योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-192, verse-18
सर्वतः प्रेक्ष्यमाणोऽपि यः कुतश्चिन्न लभ्यते ।
तस्य स्यात्कीदृशी सत्ता वन्ध्यातनयरूपिणः ॥ १८ ॥
तस्य स्यात्कीदृशी सत्ता वन्ध्यातनयरूपिणः ॥ १८ ॥
sarvataḥ prekṣyamāṇo'pi yaḥ kutaścinna labhyate ,
tasya syātkīdṛśī sattā vandhyātanayarūpiṇaḥ 18
tasya syātkīdṛśī sattā vandhyātanayarūpiṇaḥ 18
18.
sarvataḥ prekṣyamāṇaḥ api yaḥ kutaścit na labhyate
tasya syāt kīdṛśī sattā vandhyātanayarūpiṇaḥ
tasya syāt kīdṛśī sattā vandhyātanayarūpiṇaḥ
18.
yaḥ sarvataḥ prekṣyamāṇaḥ api kutaścit na labhyate,
tasya vandhyātanayarūpiṇaḥ kīdṛśī sattā syāt
tasya vandhyātanayarūpiṇaḥ kīdṛśī sattā syāt
18.
That which, even when sought everywhere, is found nowhere—what kind of existence (sattā) could such a thing possess, resembling the son of a barren woman?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (from all sides, everywhere, completely)
- प्रेक्ष्यमाणः (prekṣyamāṇaḥ) - being sought/looked for (being seen, being observed, being looked for)
- अपि (api) - even though (also, even, although)
- यः (yaḥ) - that which (who, which)
- कुतश्चित् (kutaścit) - from anywhere (from somewhere, from any place)
- न (na) - not (not, no)
- लभ्यते (labhyate) - is found (is obtained, is found)
- तस्य (tasya) - of such a thing (of that, of him/it)
- स्यात् (syāt) - could it possess (may be, should be, would be)
- कीदृशी (kīdṛśī) - what kind of (of what kind, what sort of)
- सत्ता (sattā) - existence (sattā) (existence, being, reality)
- वन्ध्यातनयरूपिणः (vandhyātanayarūpiṇaḥ) - resembling the son of a barren woman (of the nature of a barren woman's son)
Words meanings and morphology
सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (from all sides, everywhere, completely)
(indeclinable)
Derived from 'sarva' with the suffix -tas
प्रेक्ष्यमाणः (prekṣyamāṇaḥ) - being sought/looked for (being seen, being observed, being looked for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prekṣyamāṇa
prekṣyamāṇa - being seen, being observed, being looked at
Present Passive Participle
Derived from √īkṣ (to see) with prefix pra- and passive māna suffix
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'yaḥ'.
अपि (api) - even though (also, even, although)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - that which (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, that
कुतश्चित् (kutaścit) - from anywhere (from somewhere, from any place)
(indeclinable)
Combination of 'kutaḥ' and 'cit'
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
लभ्यते (labhyate) - is found (is obtained, is found)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of labh
present indicative
3rd singular present middle/passive
Root: labh (class 1)
तस्य (tasya) - of such a thing (of that, of him/it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the 'yaḥ' (that which).
स्यात् (syāt) - could it possess (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
optative mood
3rd singular optative active
Root: as (class 2)
कीदृशी (kīdṛśī) - what kind of (of what kind, what sort of)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, what sort of, like what
Note: Agrees with 'sattā'.
सत्ता (sattā) - existence (sattā) (existence, being, reality)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, reality, essence
Root: as (class 2)
Note: The subject of the question.
वन्ध्यातनयरूपिणः (vandhyātanayarūpiṇaḥ) - resembling the son of a barren woman (of the nature of a barren woman's son)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vandhyātanayarūpin
vandhyātanayarūpin - having the form/nature of a barren woman's son (an impossible thing)
Compound type : tatpurusha (vandhyātanaya+rūpin)
- vandhyā – barren woman, sterile
noun (feminine) - tanaya – son, offspring
noun (masculine)
Root: tan (class 8) - rūpin – having the form of, resembling, beautiful
adjective (masculine)
Suffix -in indicating possession of 'rūpa' (form)
Note: Agrees with 'tasya'.