योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-122, verse-16
पाण्डुडिण्डीरपिण्डेषु कुर्वन्तो लाघवात्पदम् ।
श्वेतपद्मपरिक्रान्तराजहंसश्रियं दधुः ॥ १६ ॥
श्वेतपद्मपरिक्रान्तराजहंसश्रियं दधुः ॥ १६ ॥
pāṇḍuḍiṇḍīrapiṇḍeṣu kurvanto lāghavātpadam ,
śvetapadmaparikrāntarājahaṃsaśriyaṃ dadhuḥ 16
śvetapadmaparikrāntarājahaṃsaśriyaṃ dadhuḥ 16
16.
pāṇḍuḍiṇḍīrapiṇḍeṣu kurvantaḥ lāghavāt padam
śvetapadmaparikrāntarājahamśaśriyam dadhuḥ
śvetapadmaparikrāntarājahamśaśriyam dadhuḥ
16.
pāṇḍuḍiṇḍīrapiṇḍeṣu lāghavāt padam kurvantaḥ
śvetapadmaparikrāntarājahamśaśriyam dadhuḥ
śvetapadmaparikrāntarājahamśaśriyam dadhuḥ
16.
Stepping lightly upon the pale lumps of foam, they attained the grace of royal swans moving amidst white lotuses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डुडिण्डीरपिण्डेषु (pāṇḍuḍiṇḍīrapiṇḍeṣu) - in the pale lumps of foam
- कुर्वन्तः (kurvantaḥ) - doing, making, placing
- लाघवात् (lāghavāt) - with lightness, gracefully, with ease
- पदम् (padam) - step, foot, place
- श्वेतपद्मपरिक्रान्तराजहम्शश्रियम् (śvetapadmaparikrāntarājahamśaśriyam) - the splendor of royal swans moving around white lotuses
- दधुः (dadhuḥ) - they held, bore, attained, displayed
Words meanings and morphology
पाण्डुडिण्डीरपिण्डेषु (pāṇḍuḍiṇḍīrapiṇḍeṣu) - in the pale lumps of foam
(noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍuḍiṇḍīrapiṇḍa
pāṇḍuḍiṇḍīrapiṇḍa - pale lump of foam
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+ḍiṇḍīra+piṇḍa)
- pāṇḍu – pale, yellowish-white
adjective (masculine) - ḍiṇḍīra – sea-foam, froth
noun (masculine) - piṇḍa – lump, ball, mass, heap
noun (masculine)
Note: Location of the action of stepping.
कुर्वन्तः (kurvantaḥ) - doing, making, placing
(participle)
Nominative, masculine, plural of kurvat
kurvat - doing, making
Present Active Participle
From root kṛ (to do, make) with suffix śatṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with the implicit subject of dadhuḥ.
लाघवात् (lāghavāt) - with lightness, gracefully, with ease
(noun)
Ablative, neuter, singular of lāghava
lāghava - lightness, agility, grace, ease, dexterity
Derived from laghu (light).
Note: Qualifies the action of kurvantaḥ padam.
पदम् (padam) - step, foot, place
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, word, place
From root pad (to go, step).
Root: pad (class 4)
Note: Object of kurvantaḥ.
श्वेतपद्मपरिक्रान्तराजहम्शश्रियम् (śvetapadmaparikrāntarājahamśaśriyam) - the splendor of royal swans moving around white lotuses
(noun)
Accusative, feminine, singular of śvetapadmaparikrāntarājahamśaśri
śvetapadmaparikrāntarājahamśaśri - the beauty of royal swans moving around white lotuses
Compound type : tatpuruṣa (śveta+padma+parikrānta+rājahamsa+śrī)
- śveta – white, bright
adjective (masculine) - padma – lotus (flower)
noun (neuter) - parikrānta – moving around, traversing, encompassing
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root kram (to step) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: kram (class 1) - rājahamsa – royal swan, flamingo
noun (masculine)
Compound of rājan (king) + hamsa (swan). - śrī – beauty, splendor, prosperity, grace
noun (feminine)
Note: Object of dadhuḥ.
दधुः (dadhuḥ) - they held, bore, attained, displayed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dhā
Perfect tense, 3rd person plural
Root dhā, perfect lit ending uḥ.
Root: dhā (class 3)