Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,121

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-121, verse-4

इदं ममाहमस्येति व्यवहारघनभ्रमम् ।
ये मोहात्परिसेवन्ते अधस्ताद्यान्त्यधः शठाः ॥ ४ ॥
idaṃ mamāhamasyeti vyavahāraghanabhramam ,
ye mohātparisevante adhastādyāntyadhaḥ śaṭhāḥ 4
4. idam mama aham asya iti vyavahāra-ghana-bhramam
ye mohāt parisevante adhastāt yānti adhaḥ śaṭhāḥ
4. ye śaṭhāḥ mohāt idam mama aham asya iti
vyavahāraghanabhramam parisevante adhastāt adhaḥ yānti
4. Those deceitful persons (śaṭha), who out of delusion (moha) adhere to this dense misconception (bhrama) of mundane activity (vyavahāra) – thinking "this is mine, I belong to this" – they sink lower and lower.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this, here
  • मम (mama) - my, mine, of me
  • अहम् (aham) - I
  • अस्य (asya) - of this, his
  • इति (iti) - marks the end of a quote or thought (thus, in this manner, 'so called')
  • व्यवहार-घन-भ्रमम् (vyavahāra-ghana-bhramam) - a dense delusion of conduct/activity
  • ये (ye) - who, those who
  • मोहात् (mohāt) - from delusion, out of ignorance
  • परिसेवन्ते (parisevante) - they indulge in, they resort to, they serve completely
  • अधस्तात् (adhastāt) - downwards, from below, to a lower state
  • यान्ति (yānti) - they go, they proceed, they attain
  • अधः (adhaḥ) - below, downwards, lower
  • शठाः (śaṭhāḥ) - rogues, deceitful persons, crooked ones

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this, here
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, here, the present
Demonstrative pronoun.
Note: Predicate nominative to implied 'asti' (is).
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Personal pronoun, 1st person.
Note: Indicates possession.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Personal pronoun, 1st person.
Note: Subject of the clause 'I am of this'.
अस्य (asya) - of this, his
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Indicates belonging/relation.
इति (iti) - marks the end of a quote or thought (thus, in this manner, 'so called')
(indeclinable)
Particle used to introduce or conclude a quotation, thought, or explanation.
व्यवहार-घन-भ्रमम् (vyavahāra-ghana-bhramam) - a dense delusion of conduct/activity
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyavahāraghanabhrama
vyavahāraghanabhrama - dense delusion concerning worldly activity or conduct
Compound type : tatpuruṣa (vyavahāra+ghana+bhrama)
  • vyavahāra – dealings, conduct, practice, worldly activity
    noun (masculine)
    Prefixes: vi+ava
    Root: hṛ (class 1)
  • ghana – dense, thick, intense, profound
    adjective (masculine/neuter)
  • bhrama – delusion, error, confusion, wandering
    noun (masculine)
    Root: bhram (class 1)
Note: The object of the verb parisevante.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who, that
Relative pronoun.
Note: Subject of the relative clause, refers to śaṭhāḥ.
मोहात् (mohāt) - from delusion, out of ignorance
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, ignorance, bewilderment
From root muh (to be bewildered).
Root: muh (class 4)
परिसेवन्ते (parisevante) - they indulge in, they resort to, they serve completely
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of parisev
Present Tense, Middle Voice
From prefix pari + root sev (to serve), 3rd person plural, present indicative.
Prefix: pari
Root: sev (class 1)
Note: Verb for ye śaṭhāḥ.
अधस्तात् (adhastāt) - downwards, from below, to a lower state
(indeclinable)
From adhas (below) + tāt (ablative suffix).
यान्ति (yānti) - they go, they proceed, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Present Tense, Active Voice
From root yā (to go), 3rd person plural, present indicative.
Root: yā (class 2)
Note: Subject is ye śaṭhāḥ.
अधः (adhaḥ) - below, downwards, lower
(indeclinable)
Note: Reinforces adhastāt.
शठाः (śaṭhāḥ) - rogues, deceitful persons, crooked ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaṭha
śaṭha - rogue, dishonest, cunning, deceitful, crooked
Root: śaṭh (class 1)
Note: Predicate noun for ye.