योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-120, verse-13
व्यवहार्युपशान्तो वा गृहस्थो वाथवैककः ।
अहं न किंचिच्चिदिति मत्वा जीवो न शोचति ॥ १३ ॥
अहं न किंचिच्चिदिति मत्वा जीवो न शोचति ॥ १३ ॥
vyavahāryupaśānto vā gṛhastho vāthavaikakaḥ ,
ahaṃ na kiṃcicciditi matvā jīvo na śocati 13
ahaṃ na kiṃcicciditi matvā jīvo na śocati 13
13.
vyavahārī upaśāntaḥ vā gṛhasthaḥ vā athavā ekakaḥ
aham na kiñcit cit iti matvā jīvaḥ na śocati
aham na kiñcit cit iti matvā jīvaḥ na śocati
13.
vyavahārī vā upaśāntaḥ vā gṛhasthaḥ athavā ekakaḥ,
aham na kiñcit cit iti matvā,
jīvaḥ na śocati
aham na kiñcit cit iti matvā,
jīvaḥ na śocati
13.
Whether engaging in worldly affairs or tranquil, whether a householder or a solitary ascetic, one who thinks, 'I am nothing; I am pure consciousness (cit)' – such an individual (jīva) does not grieve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यवहारी (vyavahārī) - engaged in worldly affairs, active, practical person
- उपशान्तः (upaśāntaḥ) - tranquil, calm, pacified, one who is calm
- वा (vā) - or, either
- गृहस्थः (gṛhasthaḥ) - householder, one residing in a house
- वा (vā) - or, either
- अथवा (athavā) - or, or else, otherwise
- एककः (ekakaḥ) - solitary, alone, a recluse, a renunciant
- अहम् (aham) - I, myself
- न (na) - not, no
- किञ्चित् (kiñcit) - anything (anything, something, a little)
- चित् (cit) - pure consciousness (consciousness, intelligence, spirit)
- इति (iti) - thus, in this way, (a particle marking direct speech or thought)
- मत्वा (matvā) - having thought, having considered
- जीवः (jīvaḥ) - individual (jīva) (living being, individual soul)
- न (na) - not, no
- शोचति (śocati) - he grieves, he sorrows
Words meanings and morphology
व्यवहारी (vyavahārī) - engaged in worldly affairs, active, practical person
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyavahārin
vyavahārin - active, practical, engaged in worldly affairs, litigant
Derived from root √hṛ with prefixes vi-ava and agent suffix -in.
Prefixes: vi+ava
Root: √hṛ (class 1)
उपशान्तः (upaśāntaḥ) - tranquil, calm, pacified, one who is calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaśānta
upaśānta - tranquil, calm, pacified, one who is calm
past passive participle
from root √śam (to be calm) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: √śam (class 4)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
गृहस्थः (gṛhasthaḥ) - householder, one residing in a house
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛhastha
gṛhastha - householder, one residing in a house
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+stha)
- gṛha – house, home
noun (masculine) - stha – standing, abiding, being in
adjective (masculine)
from √sthā
Root: √sthā (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अथवा (athavā) - or, or else, otherwise
(indeclinable)
एककः (ekakaḥ) - solitary, alone, a recluse, a renunciant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekaka
ekaka - solitary, alone, a recluse, a renunciant
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
न (na) - not, no
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - anything (anything, something, a little)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - anything, something, a little
indeclinable form from kim + cit
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
- kim – what, which, who
pronoun (neuter) - cit – a particle emphasizing indefiniteness
indeclinable
Note: 'I am not anything.'
चित् (cit) - pure consciousness (consciousness, intelligence, spirit)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, spirit
Root: √cit (class 1)
Note: Used here in apposition to 'aham' indicating the true nature of 'I'.
इति (iti) - thus, in this way, (a particle marking direct speech or thought)
(indeclinable)
मत्वा (matvā) - having thought, having considered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root √man (to think) with suffix -tvā
Root: √man (class 4)
जीवः (jīvaḥ) - individual (jīva) (living being, individual soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living being, individual soul, individual (jīva)
Root: √jīv (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शोचति (śocati) - he grieves, he sorrows
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √śuc
present active 3rd person singular
root √śuc (class 1, śocati)
Root: √śuc (class 1)