योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-120, verse-12
न म्रिये न च जीवामि नाहं सन्नाप्यसन्नयम् ।
आत्मारामो नरस्तिष्ठेत्तनमुक्तत्वमुदाहृतम् ॥ १२ ॥
आत्मारामो नरस्तिष्ठेत्तनमुक्तत्वमुदाहृतम् ॥ १२ ॥
na mriye na ca jīvāmi nāhaṃ sannāpyasannayam ,
ātmārāmo narastiṣṭhettanamuktatvamudāhṛtam 12
ātmārāmo narastiṣṭhettanamuktatvamudāhṛtam 12
12.
na mriye na ca jīvāmi na aham sat na api asat ayam
ātmarāmaḥ naraḥ tiṣṭhet tat muktatvam udāhṛtam
ātmarāmaḥ naraḥ tiṣṭhet tat muktatvam udāhṛtam
12.
aham na mriye na ca jīvāmi na aham sat na api asat
ayam ātmarāmaḥ naraḥ tiṣṭhet tat muktatvam udāhṛtam
ayam ātmarāmaḥ naraḥ tiṣṭhet tat muktatvam udāhṛtam
12.
I neither die nor live. I am neither existence (sat) nor non-existence (asat), this is my self (ātman). A person who finds delight within their own self (ātman) should remain in such a state; that is declared to be liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- म्रिये (mriye) - I die
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also, moreover
- जीवामि (jīvāmi) - I live
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I, myself
- सत् (sat) - existence, reality (existing, being, true, reality, existence)
- न (na) - not, no
- अपि (api) - also, even, indeed
- असत् (asat) - non-existence (non-existent, unreal, bad, non-existence)
- अयम् (ayam) - this [self] (this, he)
- आत्मरामः (ātmarāmaḥ) - delighting in the self, finding joy in the spirit
- नरः (naraḥ) - man, person, human being
- तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - he should stand, he should remain, he should abide
- तत् (tat) - that, it
- मुक्तत्वम् (muktatvam) - liberation (mokṣa) (the state of liberation, freedom)
- उदाहृतम् (udāhṛtam) - declared, stated, described
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
म्रिये (mriye) - I die
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of √mṛ
present middle 1st person singular
root √mṛ (class 6, mriyate) in atmanepada form
Root: √mṛ (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
जीवामि (jīvāmi) - I live
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √jīv
present active 1st person singular
root √jīv (class 1, jīvati)
Root: √jīv (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
सत् (sat) - existence, reality (existing, being, true, reality, existence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - existing, being, true, reality, existence
present active participle
from √as (to be), present active participle, neuter nominative/accusative singular
Root: √as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
असत् (asat) - non-existence (non-existent, unreal, bad, non-existence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad, non-existence
present active participle (negated)
na + sat (negated present active participle from √as, neuter nominative/accusative singular)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, un-
indeclinable - sat – existing, being, true, reality, existence
noun (neuter)
present active participle
from √as (to be), present active participle, neuter nominative/accusative singular
Root: √as (class 2)
अयम् (ayam) - this [self] (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, that, he, she, it
Note: Refers to the 'aham' or the true self (ātman).
आत्मरामः (ātmarāmaḥ) - delighting in the self, finding joy in the spirit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmarāma
ātmarāma - delighting in the self, finding joy in the spirit
Compound type : tatpuruṣa (ātman+rāma)
- ātman – self, soul, spirit, ultimate reality
noun (masculine) - rāma – delighting, pleasing, joy, pleasure
noun (masculine)
From the root √ram 'to delight'.
Root: √ram (class 1)
नरः (naraḥ) - man, person, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - he should stand, he should remain, he should abide
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √sthā
optative active 3rd person singular
root √sthā (class 1, tiṣṭhati) in optative mood
Root: √sthā (class 1)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the state described.
मुक्तत्वम् (muktatvam) - liberation (mokṣa) (the state of liberation, freedom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of muktatva
muktatva - the state of liberation, freedom
derived from mukta (freed) with suffix -tva
उदाहृतम् (udāhṛtam) - declared, stated, described
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udāhṛta
udāhṛta - declared, stated, described, exemplified
past passive participle
from √hṛ (to carry) with prefix ud-ā-
Prefixes: ud+ā
Root: √hṛ (class 1)
Note: Agrees with muktatvam.