योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-117, verse-4
जगतो न विवेदासौ कारणं चिन्तयन्नपि ।
अथैकदा पृच्छदसौ ब्रह्मलोकागतं मनुम् ॥ ४ ॥
अथैकदा पृच्छदसौ ब्रह्मलोकागतं मनुम् ॥ ४ ॥
jagato na vivedāsau kāraṇaṃ cintayannapi ,
athaikadā pṛcchadasau brahmalokāgataṃ manum 4
athaikadā pṛcchadasau brahmalokāgataṃ manum 4
4.
jagataḥ na viveda asau kāraṇam cintayan api
atha ekadā pṛcchat asau brahmalokāgatam manum
atha ekadā pṛcchat asau brahmalokāgatam manum
4.
asau cintayan api jagataḥ kāraṇam na viveda
atha ekadā asau brahmalokāgatam manum pṛcchat
atha ekadā asau brahmalokāgatam manum pṛcchat
4.
Even while contemplating, he did not understand the cause of the universe. Then, one day, he questioned Manu, who had arrived from Brahmaloka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
- न (na) - not, no
- विवेद (viveda) - he knew, he understood
- असौ (asau) - he, that one
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
- चिन्तयन् (cintayan) - pondering, thinking
- अपि (api) - even, also
- अथ (atha) - then, now
- एकदा (ekadā) - once, one time
- पृच्छत् (pṛcchat) - he asked
- असौ (asau) - he, that one
- ब्रह्मलोकागतम् (brahmalokāgatam) - Manu, who had come from Brahmaloka (who had come from Brahmaloka)
- मनुम् (manum) - Manu
Words meanings and morphology
जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विवेद (viveda) - he knew, he understood
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vid
Perfect tense (liṭ-lakara), 3rd person singular, active voice. Root 'vid' (Class 2, adā-di).
Root: vid (class 2)
असौ (asau) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Root: kṛ (class 8)
चिन्तयन् (cintayan) - pondering, thinking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintayat
cintayat - thinking, pondering
Present Active Participle
Derived from root 'cit' (Class 10, curā-di) with 'ṇic' suffix and 'śatṛ' for participle.
Root: cit (class 10)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now
(indeclinable)
एकदा (ekadā) - once, one time
(indeclinable)
पृच्छत् (pṛcchat) - he asked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pracch
Imperfect tense (laṅ-lakara), 3rd person singular, active voice. Root 'pracch' (Class 6, tudā-di).
Root: pracch (class 6)
असौ (asau) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
ब्रह्मलोकागतम् (brahmalokāgatam) - Manu, who had come from Brahmaloka (who had come from Brahmaloka)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of brahmalokāgata
brahmalokāgata - come from Brahmaloka
Compound type : tatpuruṣa (brahmaloka+āgata)
- brahmaloka – the world of Brahma
noun (masculine) - āgata – come, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
मनुम् (manum) - Manu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of manu
manu - Manu (a progenitor of mankind, lawgiver)