योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-117, verse-2
इक्ष्वाकुर्नाम भूपालः स्वराज्यं परिपालयन् ।
कदाचिदेकान्तगतो मनसा समचिन्तयत् ॥ २ ॥
कदाचिदेकान्तगतो मनसा समचिन्तयत् ॥ २ ॥
ikṣvākurnāma bhūpālaḥ svarājyaṃ paripālayan ,
kadācidekāntagato manasā samacintayat 2
kadācidekāntagato manasā samacintayat 2
2.
ikṣvākuḥ nāma bhūpālaḥ sva-rājyam paripālayan
kadācit ekānta-gataḥ manasā samacintayat
kadācit ekānta-gataḥ manasā samacintayat
2.
ikṣvākuḥ nāma bhūpālaḥ sva-rājyam paripālayan
kadācit ekānta-gataḥ manasā samacintayat
kadācit ekānta-gataḥ manasā samacintayat
2.
King Ikṣvāku, while governing his kingdom, once retired to a solitary place and contemplated within his mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Ikṣvāku (name of an ancient king)
- नाम (nāma) - named, by name
- भूपालः (bhūpālaḥ) - king, protector of the earth
- स्व-राज्यम् (sva-rājyam) - one's own kingdom, sovereignty
- परिपालयन् (paripālayan) - protecting, governing, ruling
- कदाचित् (kadācit) - once, at some time, sometimes
- एकान्त-गतः (ekānta-gataḥ) - having retired to solitude (gone to solitude, secluded, solitary)
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- समचिन्तयत् (samacintayat) - he contemplated, thought deeply, meditated
Words meanings and morphology
इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Ikṣvāku (name of an ancient king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikṣvāku (name of an ancient king)
नाम (nāma) - named, by name
(indeclinable)
भूपालः (bhūpālaḥ) - king, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpāla
bhūpāla - king, protector of the earth
Compound type : Tatpuruṣa (bhū+pāla)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
स्व-राज्यम् (sva-rājyam) - one's own kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of sva-rājya
sva-rājya - one's own kingdom, one's own sovereignty
Compound type : Tatpuruṣa (sva+rājya)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - rājya – kingdom, realm, sovereignty
noun (neuter)
परिपालयन् (paripālayan) - protecting, governing, ruling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paripālayat
paripālayat - protecting, governing, ruling, maintaining
Present Active Participle
Present Active Participle of root pālay (causative of pā, to protect) with upasarga pari-
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)
Note: Agrees with 'bhūpālaḥ'
कदाचित् (kadācit) - once, at some time, sometimes
(indeclinable)
एकान्त-गतः (ekānta-gataḥ) - having retired to solitude (gone to solitude, secluded, solitary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekānta-gata
ekānta-gata - gone to solitude, secluded, solitary
Compound type : Tatpuruṣa (ekānta+gata)
- ekānta – solitude, secluded place, exclusively
noun (masculine) - gata – gone, arrived, reached, situated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'bhūpālaḥ'
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
समचिन्तयत् (samacintayat) - he contemplated, thought deeply, meditated
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cint
From the root cint, 10th class (cintayati)
Prefix: sam
Root: cint (class 10)