योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-26, verse-4
गुरुदेहप्रभाजालपरिमृष्टतनुर्बलिः ।
बुबुधे प्रातरर्कांशुसंबोधितमिवाम्बुजम् ॥ ४ ॥
बुबुधे प्रातरर्कांशुसंबोधितमिवाम्बुजम् ॥ ४ ॥
gurudehaprabhājālaparimṛṣṭatanurbaliḥ ,
bubudhe prātararkāṃśusaṃbodhitamivāmbujam 4
bubudhe prātararkāṃśusaṃbodhitamivāmbujam 4
4.
gurudehaprabhājālaparimṛṣṭatanuḥ baliḥ
bubudhe prātaḥ arkaṃśusaṃbodhitam iva ambujam
bubudhe prātaḥ arkaṃśusaṃbodhitam iva ambujam
4.
gurudehaprabhājālaparimṛṣṭatanuḥ baliḥ prātaḥ
arkaṃśusaṃbodhitam ambujam iva bubudhe
arkaṃśusaṃbodhitam ambujam iva bubudhe
4.
Bali, whose body was illuminated by the effulgent aura emanating from his guru's (guru) physical form, became conscious (bubudhe), like a lotus awakened by the morning sun's rays.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुरुदेहप्रभाजालपरिमृष्टतनुः (gurudehaprabhājālaparimṛṣṭatanuḥ) - Describing Bali's rejuvenated state after Śukra's arrival. (whose body was illuminated/purified by the network of light from the guru's body)
- बलिः (baliḥ) - The asura king Bali. (Bali (a proper name))
- बुबुधे (bubudhe) - Bali's awakening of understanding or consciousness upon his guru's arrival. (he awoke, he perceived, he understood, he became aware)
- प्रातः (prātaḥ) - Sets the time for the awakening of the lotus in the simile. (in the morning, early)
- अर्कंशुसंबोधितम् (arkaṁśusaṁbodhitam) - Describing the lotus in the simile. (awakened by the sun's rays)
- इव (iva) - Introduces a simile. (like, as, as if)
- अम्बुजम् (ambujam) - The object of comparison for Bali's awakening. (lotus, born from water)
Words meanings and morphology
गुरुदेहप्रभाजालपरिमृष्टतनुः (gurudehaprabhājālaparimṛṣṭatanuḥ) - Describing Bali's rejuvenated state after Śukra's arrival. (whose body was illuminated/purified by the network of light from the guru's body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gurudehaprabhājālaparimṛṣṭatanu
gurudehaprabhājālaparimṛṣṭatanu - One whose body is purified by the mass of light from the guru's body.
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (guru+deha+prabhā+jāla+parimṛṣṭa+tanu)
- guru – Teacher, preceptor, heavy, important.
noun (masculine)
Root: gṛ (class 9) - deha – Body, physical frame.
noun (masculine)
From root `dih` (to anoint, to smear) with `ghañ` suffix.
Root: dih (class 4) - prabhā – Light, radiance, splendor, aura.
noun (feminine)
From `pra` + `bhā` (to shine).
Prefix: pra
Root: bhā (class 2) - jāla – Net, web, collection, multitude.
noun (neuter)
From root `jal` (to cover).
Root: jal (class 1) - parimṛṣṭa – Cleaned, polished, purified, illuminated.
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From `pari` + root `mṛj` (to clean).
Prefix: pari
Root: mṛj (class 2) - tanu – Body, form, person.
noun (feminine)
From root `tan` (to stretch).
Root: tan (class 8)
Note: Qualifies Bali.
बलिः (baliḥ) - The asura king Bali. (Bali (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - A proper name of an asura king; offering, tribute.
Note: Subject of the sentence.
बुबुधे (bubudhe) - Bali's awakening of understanding or consciousness upon his guru's arrival. (he awoke, he perceived, he understood, he became aware)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of budh
Perfect middle (ātmanepada)
From root `budh` (to know, to awaken), 3rd person singular middle voice.
Root: budh (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
प्रातः (prātaḥ) - Sets the time for the awakening of the lotus in the simile. (in the morning, early)
(indeclinable)
Adverb.
Root: prā
अर्कंशुसंबोधितम् (arkaṁśusaṁbodhitam) - Describing the lotus in the simile. (awakened by the sun's rays)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of arkaṃśusaṃbodhita
arkaṁśusaṁbodhita - Awakened or enlightened by the rays of the sun.
Past Passive Participle (compound)
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (arka+aṃśu+saṃbodhita)
- arka – Sun, sun-god, ray.
noun (masculine)
From root `arc` (to shine).
Root: arc (class 1) - aṃśu – Ray (of light), beam, filament.
noun (masculine)
Root: aṃś (class 1) - saṃbodhita – Awakened, made aware, instructed.
adjective (neuter)
Past Passive Participle (causative)
From `sam` + root `budh` (to awaken, causative).
Prefix: sam
Root: budh (class 1)
Note: Qualifies `ambujam`.
इव (iva) - Introduces a simile. (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
अम्बुजम् (ambujam) - The object of comparison for Bali's awakening. (lotus, born from water)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ambuja
ambuja - Lotus (literally, born from water).
Compound of `ambhas` (water) and `ja` (born).
Compound type : tatpuruṣa (ambhas+ja)
- ambhas – Water.
noun (neuter)
s-stem noun.
Root: ambh - ja – Born from, produced from.
adjective (masculine)
From root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Nominative, implicitly the subject of the simile's awakening.