Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,26

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-26, verse-10

शुक्र उवाच ।
बहुनात्र किमुक्तेन खं गन्तुं यत्नवानहम् ।
सर्वदानवराजेन्द्र सारं संक्षेपतः शृणु ॥ १० ॥
śukra uvāca ,
bahunātra kimuktena khaṃ gantuṃ yatnavānaham ,
sarvadānavarājendra sāraṃ saṃkṣepataḥ śṛṇu 10
10. śukraḥ uvāca bahunā atra kim uktena kham gantum yatnavān
aham sarvadānavarājendra sāram saṃkṣepataḥ śṛṇu
10. śukraḥ uvāca he sarvadānavarājendra atra bahunā kim uktena (syāt)? aham kham gantum yatnavān (asmi).
(ataḥ) sāram saṃkṣepataḥ śṛṇu.
10. Śukra said: What is the need to say much here? I am striving to attain the ultimate (kha). O chief of all demon kings, listen to the essence (sāra) briefly!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शुक्रः (śukraḥ) - The preceptor Śukra. (Śukra (name of the preceptor of demons), bright, white, pure)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • बहुना (bahunā) - by much, by many, with much
  • अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
  • किम् (kim) - What is the use of? (what?, why?, of what use?)
  • उक्तेन (uktena) - by what has been said, by speaking
  • खम् (kham) - The ultimate reality, Brahman. (sky, space, ether, heaven, zero, Brahman)
  • गन्तुम् (gantum) - to go, to reach, to attain
  • यत्नवान् (yatnavān) - striving, diligent, active, zealous
  • अहम् (aham) - I, myself
  • सर्वदानवराजेन्द्र (sarvadānavarājendra) - O chief of all demon kings, O Indra among all demon kings
  • सारम् (sāram) - essence, core, substance, main point
  • संक्षेपतः (saṁkṣepataḥ) - briefly, concisely, in short
  • शृणु (śṛṇu) - hear, listen

Words meanings and morphology

शुक्रः (śukraḥ) - The preceptor Śukra. (Śukra (name of the preceptor of demons), bright, white, pure)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - bright, white, pure; name of the preceptor of demons; semen
Masculine nominative singular.
Root: śuc (class 1)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect, active voice, 3rd person singular.
`vac` (root) + reduplication `u` + perfect endings. `vac` becomes `uvac`.
Root: vac (class 2)
Note: Past tense verb.
बहुना (bahunā) - by much, by many, with much
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bahu
bahu - much, many, numerous
Masculine/neuter instrumental singular.
Note: Instrumental of cause/means, 'by means of much (talk)'.
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
Locative suffix `tra` added to demonstrative pronoun stem `a`.
Note: Adverb.
किम् (kim) - What is the use of? (what?, why?, of what use?)
(indeclinable)
Used with instrumental to form the idiom 'what use is X?'.
Note: Part of the idiom 'kim X-ena'.
उक्तेन (uktena) - by what has been said, by speaking
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
From root `vac` (to speak) + suffix `kta` (ta). `vac` becomes `uk`. Masculine/neuter instrumental singular.
Root: vac (class 2)
Note: Functions as a noun here, 'by that which is said'.
खम् (kham) - The ultimate reality, Brahman. (sky, space, ether, heaven, zero, Brahman)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - hole, aperture, space, sky, ether, zero, Brahman, happiness, empty space
Neuter accusative singular.
Root: khan (class 1)
Note: Object of `gantum`.
गन्तुम् (gantum) - to go, to reach, to attain
(verb)
active, infinitive of gam
Infinitive
From root `gam` (to go) + suffix `tumun`.
Root: gam (class 1)
Note: Expresses purpose.
यत्नवान् (yatnavān) - striving, diligent, active, zealous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatnavat
yatnavat - striving, diligent, active, zealous, exerting oneself
From `yatna` (effort) + possessive suffix `matup` (vat). Masculine nominative singular.
Root: yat (class 1)
Note: Predicative adjective with implied `asmi`.
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Subject of implied `asmi`.
सर्वदानवराजेन्द्र (sarvadānavarājendra) - O chief of all demon kings, O Indra among all demon kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of sarvadānavarājendra
sarvadānavarājendra - chief of all demon kings, Indra among all demon kings
Vocative singular.
Compound type : tatpurusha (sarva+dānava+rāja+indra)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • dānava – demon, son of Danu
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    (from `rājan` stem) Used as first member of compound.
    Root: rāj (class 1)
  • indra – Indra (king of gods), chief, best
    noun (masculine)
    Root: id
Note: Addressee.
सारम् (sāram) - essence, core, substance, main point
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāra
sāra - essence, core, substance, main point, strength, value
Neuter accusative singular.
Root: sṛ (class 1)
Note: Object of `śṛṇu`.
संक्षेपतः (saṁkṣepataḥ) - briefly, concisely, in short
(indeclinable)
Adverbial formation with suffix `tas`.
Prefix: sam
Root: kṣip (class 6)
Note: Adverb modifying `śṛṇu`.
शृणु (śṛṇu) - hear, listen
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative, active voice, 2nd person singular.
From root `śru` (class 5 `svādi`) + `nu` (vikaraṇa) + `hi` (imperative ending, lost by `hi` deletion).
Root: śru (class 5)
Note: Command verb.