Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,26

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-26, verse-3

अथ सर्वगतानन्तचिदात्मा भार्गवः प्रभुः ।
आनिनाय स देहं स्वं रत्नवातायनं बलेः ॥ ३ ॥
atha sarvagatānantacidātmā bhārgavaḥ prabhuḥ ,
ānināya sa dehaṃ svaṃ ratnavātāyanaṃ baleḥ 3
3. atha sarvagānantacidātmā bhārgavaḥ prabhuḥ
ānināya saḥ deham svam ratnavātāyanam baleḥ
3. atha sarvagānantacidātmā prabhuḥ bhārgavaḥ
saḥ svam deham baleḥ ratnavātāyanam ānināya
3. Then, Bhārgava (Śukra), the powerful lord whose true self (ātman) was all-pervading and infinite consciousness, transported his own physical body to Bali's abode, which had gem-studded windows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - Marks the sequence of events. (then, now, moreover)
  • सर्वगानन्तचिदात्मा (sarvagānantacidātmā) - Describing Śukra's supreme spiritual nature. (whose consciousness (ātman) is all-pervading and infinite)
  • भार्गवः (bhārgavaḥ) - Śukrācārya, the preceptor of the asuras. (descendant of Bhṛgu, Bhārgava (an epithet for Śukra))
  • प्रभुः (prabhuḥ) - Emphasizes Śukra's authority and capability. (lord, master, powerful, mighty)
  • आनिनाय (ānināya) - Śukra caused his body to appear/move to Bali's location. (brought, led, caused to come)
  • सः (saḥ) - Referring to Bhārgava. (he, that)
  • देहम् (deham) - Śukra's physical body. (body, physical form)
  • स्वम् (svam) - Referring to Bhārgava's own body. (own, his own)
  • रत्नवातायनम् (ratnavātāyanam) - The characteristic of Bali's splendid abode. (gem-windowed, having jewel windows)
  • बलेः (baleḥ) - Pertaining to Bali, i.e., Bali's abode. (of Bali)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - Marks the sequence of events. (then, now, moreover)
(indeclinable)
सर्वगानन्तचिदात्मा (sarvagānantacidātmā) - Describing Śukra's supreme spiritual nature. (whose consciousness (ātman) is all-pervading and infinite)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvagānantacidātman
sarvagānantacidātman - The Self (ātman) which is all-pervading, infinite consciousness.
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (sarvaga+ananta+cit+ātman)
  • sarvaga – All-pervading, omnipresent.
    adjective (masculine)
    Compound of `sarva` (all) and `ga` (going).
    Root: gam (class 1)
  • ananta – Endless, infinite, boundless.
    adjective (masculine)
    Negation of `anta` (end) with `an-`.
    Prefix: an
  • cit – Consciousness, thought, spirit.
    noun (feminine)
    From root `cit` (to perceive).
    Root: cit (class 1)
  • ātman – Self, soul, spirit, essential nature.
    noun (masculine)
    From root `an` (to breathe).
    Root: an (class 2)
Note: Qualifies Bhārgava.
भार्गवः (bhārgavaḥ) - Śukrācārya, the preceptor of the asuras. (descendant of Bhṛgu, Bhārgava (an epithet for Śukra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - Descendant of Bhṛgu; epithet of Śukra (son of Bhṛgu).
Patronymic derivation from Bhṛgu.
Note: Subject of the sentence, refers to Śukra.
प्रभुः (prabhuḥ) - Emphasizes Śukra's authority and capability. (lord, master, powerful, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - Lord, master, mighty, powerful, capable.
From `pra` + `bhū` (to be).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies Bhārgava.
आनिनाय (ānināya) - Śukra caused his body to appear/move to Bali's location. (brought, led, caused to come)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nī
Perfect active
From root `nī` (to lead) with prefix `ā-`, 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
Note: Main verb.
सः (saḥ) - Referring to Bhārgava. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - That, he, she, it.
Masculine nominative singular.
Note: Refers to Bhārgava.
देहम् (deham) - Śukra's physical body. (body, physical form)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - Body, physical frame.
From root `dih` (to anoint, to smear) with `ghañ` suffix.
Root: dih (class 4)
Note: Object of `ānināya`.
स्वम् (svam) - Referring to Bhārgava's own body. (own, his own)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - Own, one's own, his own.
Accusative singular masculine/neuter.
Note: Agrees with `deham`.
रत्नवातायनम् (ratnavātāyanam) - The characteristic of Bali's splendid abode. (gem-windowed, having jewel windows)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ratnavātāyana
ratnavātāyana - A place with gem-studded windows.
Tatpuruṣa or Bahuvrīhi compound, here functioning as a place/object.
Compound type : tatpuruṣa (ratna+vātāyana)
  • ratna – Jewel, gem, precious stone.
    noun (neuter)
    Root: rat (class 1)
  • vātāyana – Window, air-passage.
    noun (neuter)
    Compound of `vāta` (wind) and `ayana` (going, path).
    Root: i (class 2)
Note: Indicates the destination or location.
बलेः (baleḥ) - Pertaining to Bali, i.e., Bali's abode. (of Bali)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bali
bali - A proper name of an asura king; offering, tribute.
Genitive singular.
Note: Possessive, indicating ownership of the `ratnavātāyanam`.