योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-26, verse-15
खं व्रजाम्यहमत्रैव मुनयः सप्त संगताः ।
केनापि सुरकार्येण वस्तव्यं तत्र वै मया ॥ १५ ॥
केनापि सुरकार्येण वस्तव्यं तत्र वै मया ॥ १५ ॥
khaṃ vrajāmyahamatraiva munayaḥ sapta saṃgatāḥ ,
kenāpi surakāryeṇa vastavyaṃ tatra vai mayā 15
kenāpi surakāryeṇa vastavyaṃ tatra vai mayā 15
15.
kham vrajāmi aham atra eva munayaḥ sapta saṅgatāḥ
kena api surakāryeṇa vastavyam tatra vai mayā
kena api surakāryeṇa vastavyam tatra vai mayā
15.
aham atra eva kham vrajāmi sapta munayaḥ saṅgatāḥ
mayā kena api surakāryeṇa tatra vai vastavyam
mayā kena api surakāryeṇa tatra vai vastavyam
15.
I go to the sky (khaṃ) right here, where the seven sages (muni) have assembled. Indeed, I must reside there for some divine purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खम् (kham) - sky, ether, space
- व्रजामि (vrajāmi) - I go, I proceed
- अहम् (aham) - I
- अत्र (atra) - here, in this place
- एव (eva) - indeed, only, just
- मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
- सप्त (sapta) - seven
- सङ्गताः (saṅgatāḥ) - assembled, gathered, met
- केन (kena) - by whom, by which (some, any)
- अपि (api) - also, even, some (with interrogative)
- सुरकार्येण (surakāryeṇa) - by a divine purpose/task, for a divine task
- वस्तव्यम् (vastavyam) - must be resided, should be dwelt
- तत्र (tatra) - there, in that place
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
खम् (kham) - sky, ether, space
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - sky, ether, space, zero
व्रजामि (vrajāmi) - I go, I proceed
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, inspired saint
सप्त (sapta) - seven
(adjective)
Nominative, plural of saptan
saptan - seven
सङ्गताः (saṅgatāḥ) - assembled, gathered, met
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṅgata
saṅgata - assembled, met, come together
past passive participle
Root gam with prefix sam, followed by kta suffix
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
केन (kena) - by whom, by which (some, any)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of ka
kim - who, what, which
Note: Used as an indefinite pronoun ('by some') when combined with 'api'
अपि (api) - also, even, some (with interrogative)
(indeclinable)
सुरकार्येण (surakāryeṇa) - by a divine purpose/task, for a divine task
(noun)
Instrumental, neuter, singular of surakārya
surakārya - divine task/purpose, task of the gods
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sura+kārya)
- sura – god, deity
noun (masculine) - kārya – task, duty, what is to be done
noun (neuter)
gerundive
From root kṛ + ṇyat suffix
Root: kṛ (class 8)
वस्तव्यम् (vastavyam) - must be resided, should be dwelt
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vastavya
vastavya - to be dwelt in, to be resided
gerundive
From root vas + tavya suffix
Root: vas (class 1)
Note: Used in a passive construction: 'by me must be resided'
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we