योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-4, verse-14
शैत्यं यथैव तुहिने यथा नभसि शून्यता ।
यथा चञ्चलता वायौ मनसीदं तथा जगत् ॥ १४ ॥
यथा चञ्चलता वायौ मनसीदं तथा जगत् ॥ १४ ॥
śaityaṃ yathaiva tuhine yathā nabhasi śūnyatā ,
yathā cañcalatā vāyau manasīdaṃ tathā jagat 14
yathā cañcalatā vāyau manasīdaṃ tathā jagat 14
14.
śaityaṃ yathā eva tuhine yathā nabhasi śūnyatā
yathā cañcalatā vāyau manasi idaṃ tathā jagat
yathā cañcalatā vāyau manasi idaṃ tathā jagat
14.
yathā eva śaityaṃ tuhine yathā śūnyatā nabhasi
yathā cañcalatā vāyau tathā idaṃ jagat manasi
yathā cañcalatā vāyau tathā idaṃ jagat manasi
14.
Just as coldness exists in snow, emptiness in the sky, and instability in the wind, similarly, this world (jagat) exists in the mind (manas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शैत्यं (śaityaṁ) - coldness, frigidity
- यथा (yathā) - just as, as, like
- एव (eva) - Emphasizes the comparison. (only, indeed, just)
- तुहिने (tuhine) - in frost, in snow, in dew
- यथा (yathā) - just as, as, like
- नभसि (nabhasi) - in the sky, in the atmosphere
- शून्यता (śūnyatā) - emptiness, voidness, nothingness
- यथा (yathā) - just as, as, like
- चञ्चलता (cañcalatā) - fickleness, instability, unsteadiness, restlessness
- वायौ (vāyau) - in the wind, in air
- मनसि (manasi) - in the mind, in the intellect, in the consciousness
- इदं (idaṁ) - Refers to jagat. (this, this world, this phenomenon)
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- जगत् (jagat) - The entire manifested reality, or phenomenal existence. (world, universe, what moves)
Words meanings and morphology
शैत्यं (śaityaṁ) - coldness, frigidity
(noun)
Nominative, neuter, singular of śaitya
śaitya - coldness, frigidity
Derived from śīta (cold) + ṣyañ (abstract noun suffix)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
From yad (relative pronoun) + thāl (suffix for manner)
एव (eva) - Emphasizes the comparison. (only, indeed, just)
(indeclinable)
तुहिने (tuhine) - in frost, in snow, in dew
(noun)
Locative, neuter, singular of tuhina
tuhina - frost, snow, dew
Root: tuh (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
From yad (relative pronoun) + thāl (suffix for manner)
नभसि (nabhasi) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud, ether
शून्यता (śūnyatā) - emptiness, voidness, nothingness
(noun)
Nominative, feminine, singular of śūnyatā
śūnyatā - emptiness, void, nothingness, non-existence
Derived from śūnya (empty) + tā (abstract noun suffix)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
From yad (relative pronoun) + thāl (suffix for manner)
चञ्चलता (cañcalatā) - fickleness, instability, unsteadiness, restlessness
(noun)
Nominative, feminine, singular of cañcalatā
cañcalatā - fickleness, instability, unsteadiness, restlessness
Derived from cañcala (fickle, unsteady) + tā (abstract noun suffix)
Root: cal (class 1)
वायौ (vāyau) - in the wind, in air
(noun)
Locative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, god of wind
From root vā (to blow)
Root: vā (class 2)
मनसि (manasi) - in the mind, in the intellect, in the consciousness
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, consciousness, heart, understanding
From root man (to think)
Root: man (class 4)
इदं (idaṁ) - Refers to jagat. (this, this world, this phenomenon)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with jagat.
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
From tad (that pronoun) + thāl (suffix for manner)
जगत् (jagat) - The entire manifested reality, or phenomenal existence. (world, universe, what moves)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a noun here.