योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-12, verse-2
मिथ्याभावनया ब्रह्मन्स्वविकल्पकलङ्किताः ।
न ब्रह्म वयमित्यन्तर्निंश्चयेन ह्यधोगताः ॥ २ ॥
न ब्रह्म वयमित्यन्तर्निंश्चयेन ह्यधोगताः ॥ २ ॥
mithyābhāvanayā brahmansvavikalpakalaṅkitāḥ ,
na brahma vayamityantarniṃścayena hyadhogatāḥ 2
na brahma vayamityantarniṃścayena hyadhogatāḥ 2
2.
mithyābhāvanayā brahman svavikalpakalaṅkitāḥ na
brahma vayam iti antar niścayena hi adhogatāḥ
brahma vayam iti antar niścayena hi adhogatāḥ
2.
brahman mithyābhāvanayā svavikalpakalaṅkitāḥ na
brahma vayam iti antar niścayena hi adhogatāḥ
brahma vayam iti antar niścayena hi adhogatāḥ
2.
O Brahman, those (consciousnesses) become stained by their own false conceptualizations and, with an inner conviction of 'We are not Brahman (brahman),' they indeed fall downwards.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथ्याभावनया (mithyābhāvanayā) - by false conceptualization. (by false notion, by false conception.)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (vocative to the sage or Lord Brahmā). (O Brahman, O priest, O sage.)
- स्वविकल्पकलङ्किताः (svavikalpakalaṅkitāḥ) - stained by their own conceptualizations. (stained by one's own conceptualizations/distortions.)
- न (na) - not. (not, no.)
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman). (Brahman (the ultimate reality).)
- वयम् (vayam) - we.
- इति (iti) - thus, indicating direct speech or thought. (thus, in this manner, marking direct speech.)
- अन्तर् (antar) - inner, internally. (inside, within, internally.)
- निश्चयेन (niścayena) - by this conviction. (by conviction, by certainty, by determination.)
- हि (hi) - indeed. (indeed, for, because.)
- अधोगताः (adhogatāḥ) - they have fallen downwards. (fallen downwards.)
Words meanings and morphology
मिथ्याभावनया (mithyābhāvanayā) - by false conceptualization. (by false notion, by false conception.)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mithyābhāvanā
mithyābhāvanā - False notion, erroneous conception, illusion.
Compound.
Compound type : karmadhāraya (mithyā+bhāvanā)
- mithyā – False, untrue, in vain, erroneous.
indeclinable - bhāvanā – Conception, imagination, thought, meditation, feeling.
noun (feminine)
From root bhū (to be, to become) in causative sense bhāvayati.
Root: bhū (class 1)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (vocative to the sage or Lord Brahmā). (O Brahman, O priest, O sage.)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - The ultimate reality (neuter), a priest, Lord Brahmā (masculine).
From root bṛh (to grow, to expand).
Root: bṛh (class 1)
Note: Directed to the listener.
स्वविकल्पकलङ्किताः (svavikalpakalaṅkitāḥ) - stained by their own conceptualizations. (stained by one's own conceptualizations/distortions.)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of svavikalpakalaṅkita
svavikalpakalaṅkita - Stained by one's own doubt/error/conceptualization.
Compound.
Compound type : bahuvrihi (sva+vikalpa+kalaṅkita)
- sva – Own, oneself.
pronoun - vikalpa – Doubt, error, conceptualization, alternative, imagination.
noun (masculine)
From vi-kḷp (to imagine, to doubt).
Prefix: vi
Root: kḷp (class 1) - kalaṅkita – Stained, sullied, disgraced.
adjective
Past Passive Participle
From kalaṅka (stain) + ita suffix.
Note: Refers to saṃvidaḥ (consciousnesses).
न (na) - not. (not, no.)
(indeclinable)
Particle of negation.
Note: Used with brahma and vayam.
ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman). (Brahman (the ultimate reality).)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - The ultimate reality, the absolute, the universal spirit (brahman).
From root bṛh (to grow, to expand).
Root: bṛh (class 1)
Note: Predicate nominative.
वयम् (vayam) - we.
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun).
First person plural pronoun.
Note: Subject of the implied sentence 'We are not Brahman'.
इति (iti) - thus, indicating direct speech or thought. (thus, in this manner, marking direct speech.)
(indeclinable)
Particle.
Note: Follows the quoted thought.
अन्तर् (antar) - inner, internally. (inside, within, internally.)
(indeclinable)
Preposition/adverb.
Note: Modifies niścayena.
निश्चयेन (niścayena) - by this conviction. (by conviction, by certainty, by determination.)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niścaya
niścaya - Certainty, conviction, determination, conclusion.
From ni-ci (to ascertain).
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Refers to the certainty of being separate from Brahman.
हि (hi) - indeed. (indeed, for, because.)
(indeclinable)
Particle.
अधोगताः (adhogatāḥ) - they have fallen downwards. (fallen downwards.)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of adhogata
adhogata - Gone downwards, fallen.
Past Passive Participle
Compound. From adhas (downwards) + gata (gone, PPP of gam).
Compound type : tatpurusha (adhas+gata)
- adhas – Down, below, downwards.
indeclinable - gata – Gone, arrived, reached, become.
adjective
Past Passive Participle
PPP of gam.
Root: gam (class 1)
Note: Refers to saṃvidaḥ (consciousnesses).