Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,90

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-90, verse-10

अथ व्यसनसंसक्तौ मृगयोनिमुपागतौ ।
ततो द्वावपि संसक्तौ भूयो जातौ विहंगमौ ॥ १० ॥
atha vyasanasaṃsaktau mṛgayonimupāgatau ,
tato dvāvapi saṃsaktau bhūyo jātau vihaṃgamau 10
10. atha vyasanasaṃsaktau mṛgayonim upāgatau |
tataḥ dvau api saṃsaktau bhūyaḥ jātau vihaṃgamau
10. atha vyasanasaṃsaktau (tau) mṛgayonim upāgatau tataḥ
(tau) dvau api bhūyaḥ saṃsaktau vihaṃgamau jātau
10. Then, due to their attachment to vices (vyasana), they were born into the species of deer. Subsequently, remaining entangled, both of them were born again as birds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, subsequently (then, next, now, therefore)
  • व्यसनसंसक्तौ (vyasanasaṁsaktau) - attached to misfortune/vice
  • मृगयोनिम् (mṛgayonim) - into the species/womb of deer, to the state of a deer
  • उपागतौ (upāgatau) - having been born as (having approached, having attained, having come to)
  • ततः (tataḥ) - thereafter, subsequently (then, thereafter, from there)
  • द्वौ (dvau) - both (of them) (two, both)
  • अपि (api) - also, even (also, even, too)
  • संसक्तौ (saṁsaktau) - still entangled (by their past karma) (attached, connected, devoted)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again (again, repeatedly, further)
  • जातौ (jātau) - were born (born, produced, became)
  • विहंगमौ (vihaṁgamau) - birds

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, subsequently (then, next, now, therefore)
(indeclinable)
व्यसनसंसक्तौ (vyasanasaṁsaktau) - attached to misfortune/vice
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vyasanasaṃsakta
vyasanasaṁsakta - addicted to vice/misfortune, engrossed in distress
Compound formed from 'vyasana' and 'saṃsakta'.
Compound type : tatpurusha (vyasana+saṃsakta)
  • vyasana – misfortune, calamity, addiction, vice (vyasana), distress
    noun (neuter)
    From 'vyas' (to throw, to cast) with suffix 'ana'.
    Prefix: vi
    Root: vyas (class 4)
  • saṃsakta – attached, connected, joined, devoted, engrossed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'sañj' with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: sañj (class 7)
Note: Refers to the implied subjects (the couple).
मृगयोनिम् (mṛgayonim) - into the species/womb of deer, to the state of a deer
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayoni
mṛgayoni - the species/origin of deer, birth as a deer
Compound 'mṛga' (deer) + 'yoni' (womb, origin, species).
Compound type : tatpurusha (mṛga+yoni)
  • mṛga – deer, wild animal, game
    noun (masculine)
  • yoni – womb, source, origin, species, family
    noun (feminine)
Note: Object of 'upāgatau'.
उपागतौ (upāgatau) - having been born as (having approached, having attained, having come to)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of upāgata
upāgata - approached, arrived, obtained, attained
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefixes 'upa' and 'ā'.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies the implied subjects.
ततः (tataḥ) - thereafter, subsequently (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
द्वौ (dvau) - both (of them) (two, both)
(numeral)
Note: Refers to the implied subjects.
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'dvau'.
संसक्तौ (saṁsaktau) - still entangled (by their past karma) (attached, connected, devoted)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃsakta
saṁsakta - attached, connected, joined, devoted, engrossed
Past Passive Participle
Derived from root 'sañj' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: sañj (class 7)
Note: Qualifies the implied subjects.
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, repeatedly, further)
(indeclinable)
From 'bhū' (to be, become), comparative suffix 'īyas'.
Root: bhū (class 1)
जातौ (jātau) - were born (born, produced, became)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jāta
jāta - born, produced, generated, happened, became
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born, to produce).
Root: jan (class 4)
Note: Predicate adjective for the implied subjects.
विहंगमौ (vihaṁgamau) - birds
(noun)
Nominative, masculine, dual of vihaṃgama
vihaṁgama - bird (lit. moving in the sky)
Compound 'vi' (sky/bird) + 'gam' (going).
Compound type : aluk-tatpurusha (vi+gam)
  • vi – bird, sky, air, heaven
    noun (masculine)
  • gam – going, motion
    noun (masculine)
    agent noun/suffix -a
    From root 'gam' (to go) with agent suffix 'a'.
    Root: gam (class 1)
Note: Predicate nominative with 'jātau'.