योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-64, verse-8
ब्रह्मणः स्फुरणं किंचिद्यदवाताम्बुधेरिव ।
दीपस्येवाप्यवातस्य तं जीवं विद्धि राघव ॥ ८ ॥
दीपस्येवाप्यवातस्य तं जीवं विद्धि राघव ॥ ८ ॥
brahmaṇaḥ sphuraṇaṃ kiṃcidyadavātāmbudheriva ,
dīpasyevāpyavātasya taṃ jīvaṃ viddhi rāghava 8
dīpasyevāpyavātasya taṃ jīvaṃ viddhi rāghava 8
8.
brahmaṇaḥ sphuraṇam kiñcit yat avāta ambudheḥ iva
dīpasya iva api avātasya tam jīvam viddhi rāghava
dīpasya iva api avātasya tam jīvam viddhi rāghava
8.
rāghava,
yat avātāmbudheḥ iva avātasya dīpasya iva brahmaṇaḥ kiñcit sphuraṇam (asti),
tam jīvam viddhi
yat avātāmbudheḥ iva avātasya dīpasya iva brahmaṇaḥ kiñcit sphuraṇam (asti),
tam jīvam viddhi
8.
O Rāghava, know that the subtle manifestation or stir (sphuraṇa) of the supreme reality (brahman), which is like an unagitated ocean or a lamp in a windless place, is indeed the individual soul (jīva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of the supreme reality (brahman) (of Brahman)
- स्फुरणम् (sphuraṇam) - subtle manifestation or stir (sphuraṇa) (throbbing, trembling, vibration, manifestation, emanation)
- किञ्चित् (kiñcit) - a slight, subtle (something, a little, a slight, somewhat)
- यत् (yat) - which (which, what)
- अवात (avāta) - unagitated (by wind), calm (windless, calm)
- अम्बुधेः (ambudheḥ) - of the ocean (of the ocean, of the sea)
- इव (iva) - like (as if, like, as)
- दीपस्य (dīpasya) - of a lamp (of a lamp, of a light)
- इव (iva) - like (as if, like, as)
- अपि (api) - even, also (even, also, too)
- अवातस्य (avātasya) - of the windless (place)
- तम् (tam) - that (subtle manifestation) (that, him, it)
- जीवम् (jīvam) - the individual soul (jīva) (living being, individual soul)
- विद्धि (viddhi) - know, understand (know, understand, realize)
- राघव (rāghava) - O Rāghava (addressing the listener, typically Lord Rāma in Yoga Vasiṣṭha) (O Rāghava (descendant of Raghu, usually refers to Rama or Lakshmana))
Words meanings and morphology
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of the supreme reality (brahman) (of Brahman)
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, ultimate reality, universal spirit, sacred word, Veda
Note: Possessive, indicating the source of sphuraṇam.
स्फुरणम् (sphuraṇam) - subtle manifestation or stir (sphuraṇa) (throbbing, trembling, vibration, manifestation, emanation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sphuraṇa
sphuraṇa - throbbing, trembling, flashing, manifestation, appearance
From root sphur (to throb, flash)
Root: sphur (class 6)
Note: The subject of the comparison.
किञ्चित् (kiñcit) - a slight, subtle (something, a little, a slight, somewhat)
(indeclinable)
Note: Modifies sphuraṇam.
यत् (yat) - which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to sphuraṇam.
अवात (avāta) - unagitated (by wind), calm (windless, calm)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of avāta
avāta - windless, calm, undisturbed by wind
Compound of a (negation) and vāta (wind)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vāta)
- a – not, non
indeclinable - vāta – wind, air
noun (masculine)
From root vā (to blow)
Root: vā (class 2)
Note: Qualifies ambudheḥ.
अम्बुधेः (ambudheḥ) - of the ocean (of the ocean, of the sea)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ambudhi
ambudhi - ocean, sea (literally, 'water-receptacle')
Compound of ambu (water) and dhī (containing)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ambu+dhī)
- ambu – water
noun (neuter) - dhī – receptacle, store
noun (feminine)
From root dhā (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
Note: Part of the first simile.
इव (iva) - like (as if, like, as)
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.
दीपस्य (dīpasya) - of a lamp (of a lamp, of a light)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light, source of light
From root dīp (to shine)
Root: dīp (class 4)
Note: Part of the second simile.
इव (iva) - like (as if, like, as)
(indeclinable)
Note: Introduces the second simile.
अपि (api) - even, also (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Connects the two similes.
अवातस्य (avātasya) - of the windless (place)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of avāta
avāta - windless, calm, undisturbed by wind
Compound of a (negation) and vāta (wind)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vāta)
- a – not, non
indeclinable - vāta – wind, air
noun (masculine)
From root vā (to blow)
Root: vā (class 2)
Note: Qualifies an implied deśasya (of the place) or refers to the state of dīpasya.
तम् (tam) - that (subtle manifestation) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to sphuraṇam and is the object of viddhi.
जीवम् (jīvam) - the individual soul (jīva) (living being, individual soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jīva
jīva - living, alive, individual soul, living being
From root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: The object of the verb viddhi.
विद्धि (viddhi) - know, understand (know, understand, realize)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
Note: An imperative verb, commanding the listener.
राघव (rāghava) - O Rāghava (addressing the listener, typically Lord Rāma in Yoga Vasiṣṭha) (O Rāghava (descendant of Raghu, usually refers to Rama or Lakshmana))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, son of Raghu (a patronymic for Rāma or Lakṣmaṇa)
Note: Address to the listener.