योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-64, verse-15
अहंभावो हि दिक्कालव्यवच्छेदी कृताकृतिः ।
स्वयं संकल्पवशतो वातस्पन्द इव स्फुरन् ॥ १५ ॥
स्वयं संकल्पवशतो वातस्पन्द इव स्फुरन् ॥ १५ ॥
ahaṃbhāvo hi dikkālavyavacchedī kṛtākṛtiḥ ,
svayaṃ saṃkalpavaśato vātaspanda iva sphuran 15
svayaṃ saṃkalpavaśato vātaspanda iva sphuran 15
15.
ahaṃ-bhāvaḥ hi dik-kāla-vyavacchedī kṛta-ākṛtiḥ
svayam saṅkalpa-vaśataḥ vāta-spandaḥ iva sphuran
svayam saṅkalpa-vaśataḥ vāta-spandaḥ iva sphuran
15.
hi ahaṃ-bhāvaḥ dik-kāla-vyavacchedī kṛta-ākṛtiḥ
svayam saṅkalpa-vaśataḥ vāta-spandaḥ iva sphuran
svayam saṅkalpa-vaśataḥ vāta-spandaḥ iva sphuran
15.
Indeed, the ego (ahaṃbhāva) is that which distinguishes directions and time, creating forms. It spontaneously manifests by the power of its own mental resolve (saṅkalpa), just like a vibration of wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहं-भावः (ahaṁ-bhāvaḥ) - the fundamental sense of individual selfhood or 'I-ness' (ego, I-sense, the notion of 'I')
- हि (hi) - indeed, surely, for
- दिक्-काल-व्यवच्छेदी (dik-kāla-vyavacchedī) - that which imposes distinctions of space and time, creating individual boundaries (distinguishing directions and time, that which separates space and time)
- कृत-आकृतिः (kṛta-ākṛtiḥ) - having created or given distinct forms to what was previously unformed (having made forms, creating shapes)
- स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously, naturally
- सङ्कल्प-वशतः (saṅkalpa-vaśataḥ) - due to the inherent force of its own creative intention (by the power of mental resolve/intention, due to volition)
- वात-स्पन्दः (vāta-spandaḥ) - a vibration of wind, a tremor of air
- इव (iva) - like, as, as if
- स्फुरन् (sphuran) - manifesting, appearing (manifesting, appearing, throbbing, flashing)
Words meanings and morphology
अहं-भावः (ahaṁ-bhāvaḥ) - the fundamental sense of individual selfhood or 'I-ness' (ego, I-sense, the notion of 'I')
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṃ-bhāva
ahaṁ-bhāva - ego, self-conceit, the notion or sense of 'I'
Compound of 'aham' (I) and 'bhāva' (state of being, notion).
Compound type : karmadhāraya (aham+bhāva)
- aham – I, ego
pronoun - bhāva – state of being, existence, notion, feeling
noun (masculine)
Derived from root 'bhū' (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
दिक्-काल-व्यवच्छेदी (dik-kāla-vyavacchedī) - that which imposes distinctions of space and time, creating individual boundaries (distinguishing directions and time, that which separates space and time)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dik-kāla-vyavacchedin
dik-kāla-vyavacchedin - one who separates or distinguishes directions and time
Compound formed with 'dik' (direction), 'kāla' (time), and 'vyavacchedin' (separator/distinguisher).
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (diś+kāla+vyavacchedin)
- diś – direction, quarter, region
noun (feminine)
Root: diś (class 6) - kāla – time, period, season
noun (masculine) - vyavacchedin – separating, dividing, distinguishing, differentiating
adjective (masculine)
Agent Noun from verb
Derived from root 'chid' (to cut, divide) with 'vi-ava' prefixes.
Prefixes: vi+ava
Root: chid (class 7)
Note: Agrees with 'ahaṃ-bhāvaḥ'.
कृत-आकृतिः (kṛta-ākṛtiḥ) - having created or given distinct forms to what was previously unformed (having made forms, creating shapes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta-ākṛti
kṛta-ākṛti - one who has made forms, having a created form
Compound of 'kṛta' (made) and 'ākṛti' (form).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+ākṛti)
- kṛta – made, done, created
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - ākṛti – form, shape, appearance, figure
noun (feminine)
From 'ā-' + root 'kṛ' (to make) + suffix '-ti'.
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'ahaṃ-bhāvaḥ'.
स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously, naturally
(indeclinable)
सङ्कल्प-वशतः (saṅkalpa-vaśataḥ) - due to the inherent force of its own creative intention (by the power of mental resolve/intention, due to volition)
(indeclinable)
Compound of 'saṅkalpa' (resolve) and 'vaśa' (power) with '-tas' suffix indicating 'from, by reason of'.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṅkalpa+vaśa)
- saṅkalpa – intention, resolve, mental conception, volition
noun (masculine)
From 'sam-' (together) + 'kḷp' (to be in order, to arrange).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - vaśa – will, power, control, authority
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
Note: Ablative form ending in '-tas' (often used for 'from, by reason of').
वात-स्पन्दः (vāta-spandaḥ) - a vibration of wind, a tremor of air
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāta-spanda
vāta-spanda - a movement or vibration of wind
Compound of 'vāta' (wind) and 'spanda' (vibration).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vāta+spanda)
- vāta – wind, air
noun (masculine)
From root 'vā' (to blow).
Root: vā (class 2) - spanda – vibration, throbbing, movement, pulsation
noun (masculine)
From root 'spand' (to throb, to move).
Root: spand (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
स्फुरन् (sphuran) - manifesting, appearing (manifesting, appearing, throbbing, flashing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sphurat
sphurat - manifesting, appearing, throbbing, vibrating
Present Active Participle
Present Active Participle of root 'sphur' (to throb, appear).
Root: sphur (class 6)
Note: Agrees with 'ahaṃ-bhāvaḥ'.