योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-64, verse-24
आत्मभूकलनात्मासौ यत्संकल्पयति क्षणात् ।
तत्स्वभाववशादेव जातमेव प्रपश्यति ॥ २४ ॥
तत्स्वभाववशादेव जातमेव प्रपश्यति ॥ २४ ॥
ātmabhūkalanātmāsau yatsaṃkalpayati kṣaṇāt ,
tatsvabhāvavaśādeva jātameva prapaśyati 24
tatsvabhāvavaśādeva jātameva prapaśyati 24
24.
ātmabhūḥ kalanātmā asau yat saṅkalpayati kṣaṇāt
tat svabhāvavaśāt eva jātam eva prapaśyati
tat svabhāvavaśāt eva jātam eva prapaśyati
24.
asau ātmabhūḥ kalanātmā yat kṣaṇāt saṅkalpayati
tat svabhāvavaśāt eva jātam eva prapaśyati
tat svabhāvavaśāt eva jātam eva prapaśyati
24.
That self-existent (ātmabhū) one, whose very nature (ātman) is conception (kalanā), whatever he intensely wills (saṅkalpa) in a moment (kṣaṇāt), he perceives that very thing as having truly come into being (jātam eva), solely by the power of his own intrinsic nature (svabhāva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मभूः (ātmabhūḥ) - the self-born being, Brahmā (self-existent, self-born)
- कलनात्मा (kalanātmā) - one whose essence (ātman) is mental conception (kalanā) (whose nature is conception/imagination, having conception as its self)
- असौ (asau) - that specific entity mentioned (Brahmā from the previous verse) (that one, he, she, it)
- यत् (yat) - whatever, which
- सङ्कल्पयति (saṅkalpayati) - he forms a strong intention or mental creation (saṅkalpa) (he intends, wills, imagines, conceives)
- क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, from a moment
- तत् (tat) - that very thing which was willed (that)
- स्वभाववशात् (svabhāvavaśāt) - due to the inherent power of its own essential (svabhāva) being (by the power of its own nature, by its intrinsic nature)
- एव (eva) - indeed, only, very
- जातम् (jātam) - having come into existence (born, arisen, produced, become)
- एव (eva) - indeed, only, very
- प्रपश्यति (prapaśyati) - he cognizes or realizes the existence of (he perceives, sees, beholds)
Words meanings and morphology
आत्मभूः (ātmabhūḥ) - the self-born being, Brahmā (self-existent, self-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmabhū
ātmabhū - self-existent, self-born; an epithet of Brahmā, Viṣṇu, Śiva, Kāma
Compound of ātman (self) + bhū (being, born).
Compound type : bahuvrihi (ātman+bhū)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - bhū – being, born, existing
noun (masculine)
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
कलनात्मा (kalanātmā) - one whose essence (ātman) is mental conception (kalanā) (whose nature is conception/imagination, having conception as its self)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kalanātman
kalanātman - one whose self (ātman) is conception (kalanā), whose essence is imagination
Bahuvrihi compound of kalanā (conception) + ātman (self).
Compound type : bahuvrihi (kalanā+ātman)
- kalanā – calculation, conception, imagination, mental image, ascertainment
noun (feminine)
Derived from root kal (to reckon, compute).
Root: kal (class 10) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
असौ (asau) - that specific entity mentioned (Brahmā from the previous verse) (that one, he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that person, that one (demonstrative pronoun, referring to something far away or previously mentioned)
Note: Refers to the Ādija Jīva/Brahmā.
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that which
Relative pronoun.
Note: Functions as the object of saṅkalpayati.
सङ्कल्पयति (saṅkalpayati) - he forms a strong intention or mental creation (saṅkalpa) (he intends, wills, imagines, conceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṅkalp
Present active indicative
Denominative verb derived from saṅkalpa (noun), or root saṃ-kḷp in 10th class.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10)
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, from a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, twinkling of an eye
Root: kṣaṇ
तत् (tat) - that very thing which was willed (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun.
Note: Functions as the object of prapaśyati.
स्वभाववशात् (svabhāvavaśāt) - due to the inherent power of its own essential (svabhāva) being (by the power of its own nature, by its intrinsic nature)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svabhāvavaśa
svabhāvavaśa - subjection to one's own nature, by the influence of one's own nature
Compound of svabhāva (own nature) + vaśa (power, control, influence).
Compound type : tatpurusha (svabhāva+vaśa)
- svabhāva – own nature, intrinsic nature, inherent quality
noun (masculine)
Compound of sva (own) + bhāva (being, state).
Root: bhū (class 1) - vaśa – will, control, power, influence
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
Particle for emphasis.
जातम् (jātam) - having come into existence (born, arisen, produced, become)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jāta
jāta - born, produced, created, happened, become
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born, produced).
Root: jan (class 4)
Note: Used predicatively with prapaśyati.
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
Particle for emphasis.
प्रपश्यति (prapaśyati) - he cognizes or realizes the existence of (he perceives, sees, beholds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative
Class 1 verb (paśyati form), with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)