योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-64, verse-4
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
असदाभासमच्छात्म ब्रह्मास्तीह प्रबृंहितम् ।
बृहच्चिद्भैरववपुरानन्दाभिधमव्ययम् ॥ ४ ॥
असदाभासमच्छात्म ब्रह्मास्तीह प्रबृंहितम् ।
बृहच्चिद्भैरववपुरानन्दाभिधमव्ययम् ॥ ४ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
asadābhāsamacchātma brahmāstīha prabṛṃhitam ,
bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyayam 4
asadābhāsamacchātma brahmāstīha prabṛṃhitam ,
bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyayam 4
4.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca asat-ābhāsam accha-ātma brahma asti
iha prabṛṃhitam bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyayam
iha prabṛṃhitam bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyayam
4.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iha brahma asti asat-ābhāsam accha-ātma
prabṛṃhitam bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyayam
prabṛṃhitam bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyayam
4.
Śrī Vasiṣṭha said: Here, Brahman (brahman) exists, appearing as if unreal (asat-ābhāsa), yet possessing a pure essence (ātman). It is greatly expanded, vast consciousness (cit), of an awe-inspiring form (bhairava-vapus), called bliss (ānanda), and imperishable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The venerable sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha (a venerable sage))
- उवाच (uvāca) - (He) said (said, spoke)
- असत्-आभासम् (asat-ābhāsam) - appearing as if unreal (asat-ābhāsa) (appearing as unreal, semblance of unreality)
- अच्छ-आत्म (accha-ātma) - possessing a pure essence (ātman) (having a pure self/essence)
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman) (Brahman, the Absolute)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- इह (iha) - here (here, in this world)
- प्रबृंहितम् (prabṛṁhitam) - greatly expanded (greatly expanded, strengthened, augmented)
- बृहच्चिद्भैरववपुरानन्दाभिधमव्ययम् (bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyayam) - vast consciousness (cit), of an awe-inspiring form (bhairava-vapus), called bliss (ānanda), and imperishable (having a vast consciousness, an awe-inspiring form, called bliss, and imperishable)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The venerable sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha (a venerable sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha (a revered sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – venerable, glorious, auspicious
noun (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - (He) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active indicative 3rd singular
From root √vac. Reduplicated perfect form.
Root: vac (class 2)
असत्-आभासम् (asat-ābhāsam) - appearing as if unreal (asat-ābhāsa) (appearing as unreal, semblance of unreality)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat-ābhāsa
asat-ābhāsa - appearance of unreality, semblance of non-existence
Compound: asat (unreal, non-existent) + ābhāsa (appearance, semblance).
Compound type : karmadhāraya (asat+ābhāsa)
- asat – unreal, non-existent, false, untrue
adjective
Negation of sat (existent, real), from √as 'to be'.
Root: as (class 2) - ābhāsa – appearance, semblance, reflection, delusion
noun (masculine)
From ā (towards) + √bhās (to shine, appear).
Prefix: ā
Root: bhās (class 1)
Note: Qualifies Brahman.
अच्छ-आत्म (accha-ātma) - possessing a pure essence (ātman) (having a pure self/essence)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of accha-ātman
accha-ātman - having a pure self, whose essence is pure, of a clear nature
Compound: accha (clear, pure) + ātman (self, essence).
Compound type : bahuvrīhi (accha+ātman)
- accha – clear, pure, transparent
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies Brahman.
ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman) (Brahman, the Absolute)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute, the ultimate reality, the creative principle (brahman)
From √bṛh 'to grow, expand'.
Root: bṛh (class 1)
Note: Subject of asti.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active indicative 3rd singular
From root √as 'to be'.
Root: as (class 2)
इह (iha) - here (here, in this world)
(indeclinable)
Adverb of place.
प्रबृंहितम् (prabṛṁhitam) - greatly expanded (greatly expanded, strengthened, augmented)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prabṛṃhita
prabṛṁhita - greatly expanded, strengthened, augmented, manifested
Past Passive Participle
From pra (forth, greatly) + √bṛṃh (to strengthen, expand).
Prefix: pra
Root: bṛṃh (class 10)
Note: Agrees with brahma.
बृहच्चिद्भैरववपुरानन्दाभिधमव्ययम् (bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyayam) - vast consciousness (cit), of an awe-inspiring form (bhairava-vapus), called bliss (ānanda), and imperishable (having a vast consciousness, an awe-inspiring form, called bliss, and imperishable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyaya
bṛhaccidbhairavavapurānandābhidhamavyaya - characterized by vast consciousness, an awe-inspiring form, named bliss, and imperishable; that which is vast consciousness, of formidable form, called bliss, and imperishable
A complex Bahuvrīhi compound describing Brahman. Components: bṛhat (vast), cit (consciousness), bhairava (awe-inspiring), vapus (form/body), ānandābhidha (named bliss), avyaya (imperishable).
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+cit+bhairava+vapus+ānandābhidha+avyaya)
- bṛhat – vast, great, large, extensive
adjective
Present active participle of √bṛh 'to grow, expand'.
Root: bṛh (class 1) - cit – consciousness, thought, intelligence (cit)
noun (feminine)
From √cit 'to perceive, to know'.
Root: cit (class 1) - bhairava – awe-inspiring, formidable, terrible; a fierce aspect of Shiva
adjective (masculine)
Related to bhīru (fearful) or √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3) - vapus – body, form, essence, nature
noun (neuter) - ānandābhidha – named bliss, called bliss, having bliss as its name
adjective (neuter)
Compound: ānanda (bliss) + abhidha (name, appellation). - avyaya – imperishable, immutable, indestructible, undecaying
adjective
Negation of vyaya (perishable); a- + vyaya.
Note: Qualifies Brahman.