Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,93

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-93, verse-8

सो ऽभिगम्य रघुश्रेष्ठं दीप्यमानं स्वतेजसा ।
ऋषिर्मधुरया वाचा वर्धस्वेत्याह राघवम् ॥८॥
8. so'bhigamya raghuśreṣṭhaṃ dīpyamānaṃ svatejasā ,
ṛṣirmadhurayā vācā vardhasvetyāha rāghavam.
8. saḥ abhigamya raghu-śreṣṭham dīpyamānam sva-tejasā
ṛṣiḥ madhurayā vācā vardhasva iti āha rāghavam
8. ṛṣiḥ sva-tejasā dīpyamānam raghu-śreṣṭham rāghavam
abhigamya madhurayā vācā vardhasva iti āha
8. Approaching the best of the Raghus, Rama, who was shining with his own brilliance, the seer (ṛṣi) said to him with sweet words, "May you prosper!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • अभिगम्य (abhigamya) - having approached
  • रघु-श्रेष्ठम् (raghu-śreṣṭham) - to Rama, the best of the Raghu dynasty (to the best of the Raghus)
  • दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining brightly, radiant (shining, glowing)
  • स्व-तेजसा (sva-tejasā) - by his own brilliance, with his inherent splendor
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
  • मधुरया (madhurayā) - by sweet, with sweet
  • वाचा (vācā) - by speech, with words
  • वर्धस्व (vardhasva) - may you prosper, grow
  • इति (iti) - marking the end of direct speech (thus, so)
  • आह (āha) - said, spoke
  • राघवम् (rāghavam) - to Rama, to the descendant of Raghu

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिगम्य (abhigamya) - having approached
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from √gam with prefix abhi- and suffix -ya
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
रघु-श्रेष्ठम् (raghu-śreṣṭham) - to Rama, the best of the Raghu dynasty (to the best of the Raghus)
(noun)
Accusative, masculine, singular of raghu-śreṣṭha
raghu-śreṣṭha - best of the Raghus, excellent among the Raghus
Compound
Compound type : tatpuruṣa (raghu+śreṣṭha)
  • raghu – name of a king, progenitor of Rama's dynasty
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, superior
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (good)
दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining brightly, radiant (shining, glowing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, radiant, glowing
Present Middle Participle
Derived from √dīp (to shine) with present middle participle suffix -māna
Root: dīp (class 4)
स्व-तेजसा (sva-tejasā) - by his own brilliance, with his inherent splendor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sva-tejas
sva-tejas - one's own brilliance, inherent splendor, self-radiance
Compound
Compound type : tatpuruṣa (sva+tejas)
  • sva – one's own, self
    pronoun (neuter)
  • tejas – brilliance, splendor, energy, spiritual power
    noun (neuter)
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, inspired poet, seer, Vedic poet
मधुरया (madhurayā) - by sweet, with sweet
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, melodious
वाचा (vācā) - by speech, with words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
वर्धस्व (vardhasva) - may you prosper, grow
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vardh
Imperative, Middle Voice
Root √vṛdh (to grow), 1st conjugation (bhvādi), middle voice, imperative 2nd person singular
Root: vṛdh (class 1)
इति (iti) - marking the end of direct speech (thus, so)
(indeclinable)
आह (āha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
Perfect tense
Root √ah (to say), perfect 3rd person singular
Root: ah
राघवम् (rāghavam) - to Rama, to the descendant of Raghu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, patronymic of Rama
Patronymic from Raghu