Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,93

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-93, verse-11

तमुवाच ततो रामः स्वागतं ते महामुने ।
प्रापयस्व च वाक्यानि यतो दूतस्त्वमागतः ॥११॥
11. tamuvāca tato rāmaḥ svāgataṃ te mahāmune ,
prāpayasva ca vākyāni yato dūtastvamāgataḥ.
11. tam uvāca tataḥ rāmaḥ svāgatam te mahāmune
prāpayasva ca vākyāni yataḥ dūtaḥ tvam āgataḥ
11. tataḥ rāmaḥ tam uvāca,
"mahāmune! te svāgatam! ca,
yataḥ tvam dūtaḥ āgataḥ,
vākyāni prāpayasva.
"
11. Then Rama said to him, "Welcome to you, O great seer (mahāmuni)! And please deliver the messages from whomever you have come as a messenger."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • स्वागतम् (svāgatam) - welcome
  • ते (te) - to you
  • महामुने (mahāmune) - O great sage, O great ascetic
  • प्रापयस्व (prāpayasva) - please deliver, cause to reach, convey
  • (ca) - and, also
  • वाक्यानि (vākyāni) - words, messages, sentences
  • यतः (yataḥ) - from which person (from whom, from where, since)
  • त्वम् (tvam) - you
  • आगतः (āgataḥ) - come, arrived

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
Root √vac (to speak), perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a prominent deity and epic hero), pleasing, delightful
स्वागतम् (svāgatam) - welcome
(noun)
Nominative, neuter, singular of svāgata
svāgata - welcome, well-come, fortunate arrival, good arrival
Compound: su (good) + āgata (come)
Compound type : karmadhāraya (su+āgata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • āgata – come, arrived
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from √gam (to go) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
महामुने (mahāmune) - O great sage, O great ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic, great seer
Compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • muni – sage, ascetic, seer, silent one
    noun (masculine)
प्रापयस्व (prāpayasva) - please deliver, cause to reach, convey
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of prāp
Imperative, Middle Voice, Causative
Causative of √āp (to obtain) with prefix pra-, imperative 2nd person singular, middle voice
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
वाक्यानि (vākyāni) - words, messages, sentences
(noun)
Accusative, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, sentence, message, statement
यतः (yataḥ) - from which person (from whom, from where, since)
(indeclinable)
Ablative ending from pronoun yad
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
आगतः (āgataḥ) - come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from √gam (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)