वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-68, verse-10
अथापश्यं मुहूर्तात्तु दिव्यमद्भुतदर्शनम् ।
विमानं परमोदारं हंसयुक्तं मनोजवम् ॥१०॥
विमानं परमोदारं हंसयुक्तं मनोजवम् ॥१०॥
10. athāpaśyaṃ muhūrtāttu divyamadbhutadarśanam ,
vimānaṃ paramodāraṃ haṃsayuktaṃ manojavam.
vimānaṃ paramodāraṃ haṃsayuktaṃ manojavam.
10.
atha apaśyam muhūrtāt tu divyam adbhutadarśanam
vimānam paramodāram haṃsayuktam manojavam
vimānam paramodāram haṃsayuktam manojavam
10.
atha muhūrtāt tu divyam adbhutadarśanam
paramodāram haṃsayuktam manojavam vimānam apaśyam
paramodāram haṃsayuktam manojavam vimānam apaśyam
10.
Then, after a moment, I saw a divine aerial car (vimāna), of wonderful appearance, exceedingly splendid, yoked with swans, and swift as thought.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- अपश्यम् (apaśyam) - I saw
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, after a moment
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
- अद्भुतदर्शनम् (adbhutadarśanam) - of wonderful appearance, marvelous to behold
- विमानम् (vimānam) - aerial car, flying chariot, celestial palace
- परमोदारम् (paramodāram) - exceedingly noble, very splendid, most excellent
- हंसयुक्तम् (haṁsayuktam) - yoked with swans, drawn by swans
- मनोजवम् (manojavam) - swift as thought, having the speed of mind
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
अपश्यम् (apaśyam) - I saw
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Form of √dṛś in imperfect tense
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, after a moment
(noun)
Ablative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a period of 48 minutes, a short time
Note: Used to indicate 'after a period of time'
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, wonderful, brilliant
Derived from div (heaven)
Note: Agrees with vimānam
अद्भुतदर्शनम् (adbhutadarśanam) - of wonderful appearance, marvelous to behold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhutadarśana
adbhutadarśana - of wonderful appearance, marvelous sight
Compound type : bahuvrīhi (adbhuta+darśana)
- adbhuta – wonderful, astonishing, marvelous
adjective (neuter) - darśana – appearance, sight, seeing, vision
noun (neuter)
From √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with vimānam
विमानम् (vimānam) - aerial car, flying chariot, celestial palace
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - aerial car, flying chariot, celestial palace, temple
From vi- + mā (to measure, to build)
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
परमोदारम् (paramodāram) - exceedingly noble, very splendid, most excellent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paramodāra
paramodāra - exceedingly noble, very generous, most excellent, highly splendid
Compound type : karmadhāraya (parama+udāra)
- parama – supreme, highest, utmost, excellent
adjective (neuter) - udāra – noble, generous, exalted, magnificent, splendid
adjective (neuter)
Note: Agrees with vimānam
हंसयुक्तम् (haṁsayuktam) - yoked with swans, drawn by swans
(adjective)
Accusative, neuter, singular of haṃsayukta
haṁsayukta - joined with swans, drawn by swans
Compound type : tatpuruṣa (haṃsa+yukta)
- haṃsa – swan, goose, a mythical bird
noun (masculine) - yukta – joined, yoked, equipped with, endowed with
adjective (neuter)
Past Passive Participle
P.P.P. of √yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with vimānam
मनोजवम् (manojavam) - swift as thought, having the speed of mind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of manōjava
manōjava - swift as thought, mind-speed, quick-witted
Compound type : bahuvrīhi (manas+java)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - java – speed, swiftness, quickness
noun (masculine)
From √jū (to be swift)
Root: jū (class 1)
Note: Agrees with vimānam