वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-68, verse-11
अत्यर्थं स्वर्गिणं तत्र विमाने रघुनन्दन ।
उपास्ते ऽप्सरसां वीर सहस्रं दिव्यभूषणम् ।
गान्ति गेयानि रम्याणि वादयन्ति तथापराः ॥११॥
उपास्ते ऽप्सरसां वीर सहस्रं दिव्यभूषणम् ।
गान्ति गेयानि रम्याणि वादयन्ति तथापराः ॥११॥
11. atyarthaṃ svargiṇaṃ tatra vimāne raghunandana ,
upāste'psarasāṃ vīra sahasraṃ divyabhūṣaṇam ,
gānti geyāni ramyāṇi vādayanti tathāparāḥ.
upāste'psarasāṃ vīra sahasraṃ divyabhūṣaṇam ,
gānti geyāni ramyāṇi vādayanti tathāparāḥ.
11.
atyartham svargiṇam tatra vimāne
raghunandana upāste apsarasām vīra
sahasram divyabhūṣaṇam gānti
geyāni ramyāṇi vādayanti tathā aparāḥ
raghunandana upāste apsarasām vīra
sahasram divyabhūṣaṇam gānti
geyāni ramyāṇi vādayanti tathā aparāḥ
11.
raghunandana vīra tatra vimāne
divyabhūṣaṇam apsarasām sahasram
svargiṇam atyartham upāste ramyāṇi
geyāni gānti tathā aparāḥ vādayanti
divyabhūṣaṇam apsarasām sahasram
svargiṇam atyartham upāste ramyāṇi
geyāni gānti tathā aparāḥ vādayanti
11.
O delight of the Raghus, O hero, there in that celestial chariot, a thousand divinely adorned Apsaras exceedingly attend upon the celestial being. Some sing beautiful songs, and others play musical instruments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
- स्वर्गिणम् (svargiṇam) - the celestial being
- तत्र (tatra) - there, in that place
- विमाने (vimāne) - in the celestial chariot
- रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghus, O Rama
- उपास्ते (upāste) - serves, attends, worships
- अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs)
- वीर (vīra) - O hero, O warrior
- सहस्रम् (sahasram) - a thousand Apsaras (a thousand)
- दिव्यभूषणम् (divyabhūṣaṇam) - a thousand Apsaras divinely adorned (divinely adorned, with divine ornaments)
- गान्ति (gānti) - some Apsaras sing (they sing)
- गेयानि (geyāni) - songs, things to be sung
- रम्याणि (ramyāṇi) - beautiful songs (beautiful, delightful)
- वादयन्ति (vādayanti) - other Apsaras play instruments (they play (instruments))
- तथा (tathā) - and also (thus, so, and, similarly)
- अपराः (aparāḥ) - other Apsaras (others)
Words meanings and morphology
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
(indeclinable)
From 'ati' (beyond, excessive) + 'artha' (meaning, purpose). As an adverb, meaning 'exceedingly'.
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – over, beyond, exceeding
indeclinable - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
स्वर्गिणम् (svargiṇam) - the celestial being
(noun)
Accusative, masculine, singular of svargin
svargin - celestial, heavenly, one who goes to heaven, a denizen of heaven
From 'svarga' (heaven) + suffix 'inī'. Used substantively.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From pronoun base 'tad' + suffix 'tra'.
विमाने (vimāne) - in the celestial chariot
(noun)
Locative, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial car, aerial chariot, measurement, extent
From 'vi' + root 'mā' (to measure).
Prefix: vi
Root: mā (class 3)
रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghus, O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - son/delight of Raghu (epithet for Rama)
Compound of 'raghu' and 'nandana'.
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (an ancient king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, causing joy
noun (masculine)
From root 'nand' (to rejoice).
Root: nand (class 1)
उपास्ते (upāste) - serves, attends, worships
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upa-ās
Present indicative, ātmanepada, 3rd person singular.
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs)
(noun)
Genitive, feminine, plural of apsaras
apsaras - Apsara (a celestial nymph)
From 'ap' (water) + 'saras' (moving). Water-moving, water-spirit.
वीर (vīra) - O hero, O warrior
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
सहस्रम् (sahasram) - a thousand Apsaras (a thousand)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sahasra
sahasra - a thousand, multitudinous
दिव्यभूषणम् (divyabhūṣaṇam) - a thousand Apsaras divinely adorned (divinely adorned, with divine ornaments)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divyabhūṣaṇa
divyabhūṣaṇa - having divine ornaments, divinely adorned
Compound type : bahuvrīhi (divya+bhūṣaṇa)
- divya – divine, heavenly
adjective (neuter)
From 'div' (sky, heaven). - bhūṣaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
From root 'bhūṣ' (to adorn).
Root: bhūṣ (class 10)
गान्ति (gānti) - some Apsaras sing (they sing)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gai
Present indicative, parasmepada, 3rd person plural.
Root: gai (class 3)
Note: Subject is implicitly 'some (Apsaras)'.
गेयानि (geyāni) - songs, things to be sung
(noun)
Accusative, neuter, plural of geya
geya - to be sung, song, musical composition
gerundive
From root 'gai' (to sing) + suffix 'ya'. Used as a noun here.
Root: gai (class 3)
Note: Object of 'gānti'.
रम्याणि (ramyāṇi) - beautiful songs (beautiful, delightful)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of ramya
ramya - delightful, pleasing, charming, beautiful
gerundive
From root 'ram' (to delight) + suffix 'ya'.
Root: ram (class 1)
वादयन्ति (vādayanti) - other Apsaras play instruments (they play (instruments))
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vādayati
causative
Present indicative, parasmepada, 3rd person plural of causative of 'vad' (to speak).
Root: vad (class 1)
तथा (tathā) - and also (thus, so, and, similarly)
(indeclinable)
From pronoun base 'tad' + suffix 'thā'.
अपराः (aparāḥ) - other Apsaras (others)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of apara
apara - other, another, subsequent, inferior
Note: Refers to 'other Apsaras'.