वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-68, verse-14
उपस्पृश्य यथान्यायं स स्वर्गी पुरुषर्षभ ।
आरोढुमुपचक्राम विमानवरमुत्तमम् ॥१४॥
आरोढुमुपचक्राम विमानवरमुत्तमम् ॥१४॥
14. upaspṛśya yathānyāyaṃ sa svargī puruṣarṣabha ,
āroḍhumupacakrāma vimānavaramuttamam.
āroḍhumupacakrāma vimānavaramuttamam.
14.
upa spṛśya yathānyāyam saḥ svargī puruṣarṣabha
āroḍhum upacakrāma vimānavaram uttamam
āroḍhum upacakrāma vimānavaram uttamam
14.
puruṣarṣabha saḥ svargī yathānyāyam upa
spṛśya uttamam vimānavaram āroḍhum upacakrame
spṛśya uttamam vimānavaram āroḍhum upacakrame
14.
O best among men, having bathed according to proper custom, that celestial being began to ascend the excellent best celestial chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उप (upa) - near, towards, minor
- स्पृश्य (spṛśya) - having performed ritual ablution (having touched, having bathed)
- यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to proper custom (according to justice/propriety, duly)
- सः (saḥ) - he
- स्वर्गी (svargī) - the celestial being
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men
- आरोढुम् (āroḍhum) - to ascend, to mount
- उपचक्राम (upacakrāma) - he began, undertook
- विमानवरम् (vimānavaram) - the excellent chariot, the best chariot
- उत्तमम् (uttamam) - the excellent (chariot) (highest, excellent, best)
Words meanings and morphology
उप (upa) - near, towards, minor
(indeclinable)
Note: Part of the compound absolutive 'upaspṛśya'.
स्पृश्य (spṛśya) - having performed ritual ablution (having touched, having bathed)
(indeclinable)
gerund/absolutive
Absolutive (gerund) form from root 'spṛś' + 'lyap'.
Root: spṛś (class 6)
Note: 'upa-spṛśya' acts as a single absolutive.
यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to proper custom (according to justice/propriety, duly)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound of 'yathā' and 'nyāya'.
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - nyāya – justice, rule, method, propriety
noun (masculine)
From 'ni' + root 'i' (to go) + 'a'.
Prefix: ni
Root: i (class 2)
Note: Adverbial usage.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular.
स्वर्गी (svargī) - the celestial being
(noun)
Nominative, masculine, singular of svargin
svargin - celestial, heavenly, one who goes to heaven, a denizen of heaven
From 'svarga' (heaven) + suffix 'inī'. Used substantively.
Note: Subject of the sentence.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men, foremost of men (epithet for a hero)
Tatpuruṣa compound of 'puruṣa' and 'ṛṣabha'.
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, male, person, primeval being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, foremost
noun (masculine)
Note: Addressed to Rama.
आरोढुम् (āroḍhum) - to ascend, to mount
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form from root 'ruh' (to climb) with prefix 'ā'. Internal sandhi leads to 'ḍh'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
उपचक्राम (upacakrāma) - he began, undertook
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of upa-kram
perfect tense
Perfect tense, parasmepada, 3rd person singular. From root 'kram' (to step) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: kram (class 1)
विमानवरम् (vimānavaram) - the excellent chariot, the best chariot
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimānavara
vimānavara - best of chariots, excellent chariot
Compound of 'vimāna' and 'vara'.
Compound type : tatpuruṣa (vimāna+vara)
- vimāna – celestial car, aerial chariot
noun (neuter)
From 'vi' + root 'mā' (to measure).
Prefix: vi
Root: mā (class 3) - vara – best, excellent, choice
adjective (neuter)
From root 'vṛ' (to choose).
Root: vṛ (class 1)
Note: Object of 'āroḍhum'.
उत्तमम् (uttamam) - the excellent (chariot) (highest, excellent, best)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, supreme, best, excellent, chief
Superlative of 'ud' (up) or 'ut'.
Note: Qualifies 'vimānavaram'.