Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,68

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-68, verse-15

तमहं देवसंकाशमारोहन्तमुदीक्ष्य वै ।
अथाहमब्रुवं वाक्यं तमेव पुरुषर्षभ ॥१५॥
15. tamahaṃ devasaṃkāśamārohantamudīkṣya vai ,
athāhamabruvaṃ vākyaṃ tameva puruṣarṣabha.
15. tam aham devasaṃkāśam ārohantam udīkṣya vai
atha aham abruvam vākyam tam eva puruṣarṣabha
15. Having indeed seen him, who was god-like and ascending, I then spoke these words to that very best among men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (the specific person seen ascending) (him, that)
  • अहम् (aham) - the speaker (I)
  • देवसंकाशम् (devasaṁkāśam) - resembling a god (god-like, resembling a deity)
  • आरोहन्तम् (ārohantam) - (him) who was ascending (ascending, climbing)
  • उदीक्ष्य (udīkṣya) - after seeing or perceiving (having seen, perceiving, having observed)
  • वै (vai) - particle for emphasis (indeed, verily, surely)
  • अथ (atha) - indicating sequence of events (then, thereupon, now)
  • अहम् (aham) - the speaker (I)
  • अब्रुवम् (abruvam) - I said these words (I spoke, I said)
  • वाक्यम् (vākyam) - the words spoken (word, speech, sentence)
  • तम् (tam) - to that specific person (to him, that)
  • एव (eva) - emphasizing 'that very one' (only, just, indeed, very)
  • पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - Addressing the ascending figure as the best of men (O best among men)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (the specific person seen ascending) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the male figure.
अहम् (aham) - the speaker (I)
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
देवसंकाशम् (devasaṁkāśam) - resembling a god (god-like, resembling a deity)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of devasaṃkāśa
devasaṁkāśa - god-like, resembling a god
Compound type : tatpurusha (deva+saṃkāśa)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • saṃkāśa – resembling, like, similar to
    adjective (masculine)
    From sam-kāś (to appear, shine)
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
Note: Modifies the understood 'him'.
आरोहन्तम् (ārohantam) - (him) who was ascending (ascending, climbing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ārohant
ārohant - ascending, climbing, rising
Present Active Participle
Derived from the root ruh with upasarga ā
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Modifies the understood 'him'.
उदीक्ष्य (udīkṣya) - after seeing or perceiving (having seen, perceiving, having observed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From the root īkṣ with upasarga ud
Prefix: ud
Root: īkṣ (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
वै (vai) - particle for emphasis (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अथ (atha) - indicating sequence of events (then, thereupon, now)
(indeclinable)
Note: Connects the seeing with the speaking.
अहम् (aham) - the speaker (I)
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
Note: Reinforces the subject of the action of speaking.
अब्रुवम् (abruvam) - I said these words (I spoke, I said)
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of bru
Aorist
Root: bru (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - the words spoken (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abruvam'.
तम् (tam) - to that specific person (to him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Implied dative relation, indicating the recipient of the speech.
एव (eva) - emphasizing 'that very one' (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tam'.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - Addressing the ascending figure as the best of men (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best among men, excellent man
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, pre-eminent
    noun (masculine)
Note: An address to the person being spoken to.