वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-68, verse-16
को भवान्देवसंकाश आहारश्च विगर्हितः ।
त्वयायं भुज्यते सौम्य किं कर्थं वक्तुमर्हसि ॥१६॥
त्वयायं भुज्यते सौम्य किं कर्थं वक्तुमर्हसि ॥१६॥
16. ko bhavāndevasaṃkāśa āhāraśca vigarhitaḥ ,
tvayāyaṃ bhujyate saumya kiṃ karthaṃ vaktumarhasi.
tvayāyaṃ bhujyate saumya kiṃ karthaṃ vaktumarhasi.
16.
kaḥ bhavān devasaṃkāśaḥ āhāraḥ ca vigarhitaḥ tvayā
ayam bhujyate saumya kim katham vaktum arhasi
ayam bhujyate saumya kim katham vaktum arhasi
16.
Who are you, O god-like one? And this food is reprehensible. O gentle one, this is being eaten by you. What (is the reason) and how (is this possible)? You ought to speak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - an inquiry about identity (who)
- भवान् (bhavān) - respectful address to the interlocutor (you (respectful))
- देवसंकाशः (devasaṁkāśaḥ) - describing the appearance of the person (god-like, resembling a deity)
- आहारः (āhāraḥ) - the specific food being consumed (food, nourishment, eating)
- च (ca) - connects the questions about identity and food (and, also)
- विगर्हितः (vigarhitaḥ) - the food is considered blameworthy (censured, blamed, reprehensible, condemned)
- त्वया (tvayā) - by the interlocutor (by you)
- अयम् (ayam) - refers to the 'reprehensible food' (this)
- भुज्यते (bhujyate) - the food is consumed (is eaten, is enjoyed)
- सौम्य (saumya) - polite address to the interlocutor (O gentle one, O benevolent one)
- किम् (kim) - interrogative for reason (what, why)
- कथम् (katham) - interrogative for manner (how)
- वक्तुम् (vaktum) - to provide an explanation (to speak, to explain)
- अर्हसि (arhasi) - you should explain (you ought, you are able, you deserve)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - an inquiry about identity (who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
भवान् (bhavān) - respectful address to the interlocutor (you (respectful))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), being, existing
Present Active Participle (when meaning 'being')
Root: bhū (class 1)
Note: Polite form of address.
देवसंकाशः (devasaṁkāśaḥ) - describing the appearance of the person (god-like, resembling a deity)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devasaṃkāśa
devasaṁkāśa - god-like, resembling a god
Compound type : tatpurusha (deva+saṃkāśa)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - saṃkāśa – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
From sam-kāś (to appear, shine)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Qualifies 'bhavān'.
आहारः (āhāraḥ) - the specific food being consumed (food, nourishment, eating)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āhāra
āhāra - food, nourishment, diet, eating
Derived from ā-hṛ (to fetch, to eat)
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of the second clause.
च (ca) - connects the questions about identity and food (and, also)
(indeclinable)
Note: Coordinating conjunction.
विगर्हितः (vigarhitaḥ) - the food is considered blameworthy (censured, blamed, reprehensible, condemned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigarhita
vigarhita - censured, blamed, reprehensible, despicable
Past Passive Participle
Derived from the root garh with upasarga vi
Prefix: vi
Root: garh (class 1)
Note: Qualifies 'āhāraḥ'.
त्वया (tvayā) - by the interlocutor (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in a passive construction.
अयम् (ayam) - refers to the 'reprehensible food' (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the food (āhāra) mentioned.
भुज्यते (bhujyate) - the food is consumed (is eaten, is enjoyed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bhuj
Present Passive
Root: bhuj (class 7)
सौम्य (saumya) - polite address to the interlocutor (O gentle one, O benevolent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, benevolent, mild, lunar
Note: An address to the person being spoken to.
किम् (kim) - interrogative for reason (what, why)
(indeclinable)
Note: Interrogative particle asking "why".
कथम् (katham) - interrogative for manner (how)
(indeclinable)
Note: Interrogative particle asking "how".
वक्तुम् (vaktum) - to provide an explanation (to speak, to explain)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of the root vac
Root: vac (class 2)
Note: Functions as the object of 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - you should explain (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
Root: arh (class 1)
Note: Expresses obligation or capability.