Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,68

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-68, verse-9

तमर्थं चिन्तयानो ऽहं मुहूर्तं तत्र राघव ।
विष्ठितो ऽस्मि सरस्तीरे किं न्विदं स्यादिति प्रभो ॥९॥
9. tamarthaṃ cintayāno'haṃ muhūrtaṃ tatra rāghava ,
viṣṭhito'smi sarastīre kiṃ nvidaṃ syāditi prabho.
9. tam artham cintayānaḥ aham muhūrtam tatra rāghava
viṣṭhitaḥ asmi sarastīre kim nu idam syāt iti prabho
9. rāghava prabho aham tam artham cintayānaḥ muhūrtam
tatra sarastīre viṣṭhitaḥ asmi kim nu idam syāt iti
9. O Rāghava, O lord (prabho), pondering that matter, I stood there for a moment on the bank of the lake, wondering, 'What could this possibly be?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that
  • अर्थम् (artham) - matter, object, purpose, meaning
  • चिन्तयानः (cintayānaḥ) - thinking, contemplating, pondering
  • अहम् (aham) - I
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for a short while
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • राघव (rāghava) - O descendant of Raghu
  • विष्ठितः (viṣṭhitaḥ) - stood, remained, situated
  • अस्मि (asmi) - I am
  • सरस्तीरे (sarastīre) - on the bank of the lake
  • किम् (kim) - what?
  • नु (nu) - indeed, surely, particle of interrogation or emphasis
  • इदम् (idam) - this
  • स्यात् (syāt) - it might be, it would be, let it be
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • प्रभो (prabho) - O lord, O master

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with artham
अर्थम् (artham) - matter, object, purpose, meaning
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth, matter
चिन्तयानः (cintayānaḥ) - thinking, contemplating, pondering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cint
cint - to think, to consider, to ponder
Present Middle Participle
Present participle (śānac affix) of the denominative verb √cint (from cit, to think)
Root: cit (class 10)
Note: Agrees with aham
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for a short while
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a period of 48 minutes, a short time
Note: Used adverbially to denote duration
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative case ending of 'tad' (that) used as an adverb
राघव (rāghava) - O descendant of Raghu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a patronymic often referring to Rama or Lakṣmaṇa
Patronymic from Raghu
विष्ठितः (viṣṭhitaḥ) - stood, remained, situated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthā
sthā - to stand, to remain, to exist
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √sthā with prefix vi-
Prefix: vi
Root: sthā (class 1)
Note: Used here as a predicate adjective with 'asmi', equivalent to 'I stood'
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
सरस्तीरे (sarastīre) - on the bank of the lake
(noun)
Locative, neuter, singular of sarastīra
sarastīra - lake-shore, bank of a lake
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saras+tīra)
  • saras – lake, pond, pool
    noun (neuter)
  • tīra – bank, shore, edge
    noun (neuter)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
नु (nu) - indeed, surely, particle of interrogation or emphasis
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
स्यात् (syāt) - it might be, it would be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, able
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)