वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-67, verse-9
त्वं मे बहुमतो राम गुणैर्बहुभिरुत्तमैः ।
अतिथिः पूजनीयश्च माम राजन् हृदि स्थितः ॥९॥
अतिथिः पूजनीयश्च माम राजन् हृदि स्थितः ॥९॥
9. tvaṃ me bahumato rāma guṇairbahubhiruttamaiḥ ,
atithiḥ pūjanīyaśca māma rājan hṛdi sthitaḥ.
atithiḥ pūjanīyaśca māma rājan hṛdi sthitaḥ.
9.
tvam me bahumataḥ rāma guṇaiḥ bahubhiḥ uttamaiḥ
| atithiḥ pūjanīyaḥ ca mām rājan hṛdi sthitaḥ
| atithiḥ pūjanīyaḥ ca mām rājan hṛdi sthitaḥ
9.
rāma tvam me bahumataḥ,
bahubhiḥ uttamaiḥ guṇaiḥ ca mām atithiḥ pūjanīyaḥ,
rājan hṛdi sthitaḥ
bahubhiḥ uttamaiḥ guṇaiḥ ca mām atithiḥ pūjanīyaḥ,
rājan hṛdi sthitaḥ
9.
O Rama, you are highly esteemed by me due to your many excellent qualities. You are a guest to be honored, and O King, you reside in my heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
- बहुमतः (bahumataḥ) - highly esteemed, much honored, greatly respected
- राम (rāma) - Rama
- गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities, with qualities
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many, with many
- उत्तमैः (uttamaiḥ) - by excellent, with excellent, by best
- अतिथिः (atithiḥ) - guest
- पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - to be honored, venerable, worshipful
- च (ca) - and, also
- माम् (mām) - for me (to honor) (me)
- राजन् (rājan) - O King
- हृदि (hṛdi) - in the heart, within the heart
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding, residing
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
Note: enclitic form
बहुमतः (bahumataḥ) - highly esteemed, much honored, greatly respected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahumata
bahumata - highly esteemed, much honored, greatly respected
compound of bahu + mata (PPP of man)
Compound type : karmadhāraya (bahu+mata)
- bahu – many, much
adjective - mata – thought, considered, esteemed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root man
Root: man (class 4)
राम (rāma) - Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, name of a celebrated hero, son of Daśaratha
गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities, with qualities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, attribute
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many, with many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Agrees with 'guṇaiḥ'
उत्तमैः (uttamaiḥ) - by excellent, with excellent, by best
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of uttama
uttama - excellent, best, supreme, highest
superlative of ud
Note: Agrees with 'guṇaiḥ'
अतिथिः (atithiḥ) - guest
(noun)
Nominative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, visitor
पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - to be honored, venerable, worshipful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjanīya
pūjanīya - to be honored, venerable, worshipful
Gerundive
formed from root pūj with suffix anīya
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
माम् (mām) - for me (to honor) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
Note: Used here with a dative/genitive nuance of 'for me' or 'by me' (for honoring).
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
हृदि (hṛdi) - in the heart, within the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart
Note: Stem changes from hṛd to hṛdi in locative singular
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding, residing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, abiding, residing
Past Passive Participle
from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to 'tvam'