वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-67, verse-13
दत्तस्य हि पुनर्दानं सुमहत् फलमुच्यते ।
तस्मात् प्रदास्ये विधिवत्तत् प्रतीच्छ नरर्षभ ॥१३॥
तस्मात् प्रदास्ये विधिवत्तत् प्रतीच्छ नरर्षभ ॥१३॥
13. dattasya hi punardānaṃ sumahat phalamucyate ,
tasmāt pradāsye vidhivattat pratīccha nararṣabha.
tasmāt pradāsye vidhivattat pratīccha nararṣabha.
13.
dattasya hi punar dānam sumahat phalam ucyate |
tasmāt pradāsye vidhivat tat pratīccha nararṣabha
tasmāt pradāsye vidhivat tat pratīccha nararṣabha
13.
nararṣabha! dattasya hi punar dānam sumahat phalam ucyate.
tasmāt vidhivat tat pradāsye; pratīccha.
tasmāt vidhivat tat pradāsye; pratīccha.
13.
Indeed, giving back what has been given is said to yield a very great reward. Therefore, I shall give that properly; please accept it, O best among men.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दत्तस्य (dattasya) - of what has been given, of the given
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- पुनर् (punar) - again, back, furthermore, moreover
- दानम् (dānam) - giving, gift, donation
- सुमहत् (sumahat) - very great, excellent, mighty
- फलम् (phalam) - reward (fruit, result, reward, consequence)
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- प्रदास्ये (pradāsye) - I shall give, I will bestow
- विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, duly, according to injunctions
- तत् (tat) - that (object) (that, it)
- प्रतीच्छ (pratīccha) - please accept (accept, receive, take)
- नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men, O foremost of men
Words meanings and morphology
दत्तस्य (dattasya) - of what has been given, of the given
(adjective)
Genitive, neuter, singular of datta
datta - given, granted, presented; a gift
Past Passive Participle
Derived from the root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
पुनर् (punar) - again, back, furthermore, moreover
(indeclinable)
दानम् (dānam) - giving, gift, donation
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - the act of giving, a gift, donation, liberality
Derived from the root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
सुमहत् (sumahat) - very great, excellent, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, excellent, mighty
Compound type : Prādisamāsa (su+mahat)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable
Prefix indicating excellence or intensity - mahat – great, large, mighty, extensive
adjective (neuter)
फलम् (phalam) - reward (fruit, result, reward, consequence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, advantage
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
Root: vac (class 2)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Often used as an indeclinable 'therefore'.
प्रदास्ये (pradāsye) - I shall give, I will bestow
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pradā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, duly, according to injunctions
(indeclinable)
Derived from 'vidhi' (rule, injunction)
तत् (tat) - that (object) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रतीच्छ (pratīccha) - please accept (accept, receive, take)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratīcch
Root 'icch' meaning 'to wish, desire' or 'iñch' meaning 'to go, to move' combined with 'prati' indicating reception. Often treated as a specific verb 'pratīcch' for 'to accept'.
Prefix: prati
Root: icch (class 6)
नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men, O foremost of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best among men, eminent man, chief of men
Compound type : Tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being, hero
noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, best, excellent
noun (masculine)