Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-66, verse-6

इङ्गितं स तु विज्ञाय पुष्पको हेमभूषितः ।
आजगाम मुहूर्तेन संपीपं राघवस्य वै ॥६॥
6. iṅgitaṃ sa tu vijñāya puṣpako hemabhūṣitaḥ ,
ājagāma muhūrtena saṃpīpaṃ rāghavasya vai.
6. iṅgitam saḥ tu vijñāya puṣpakaḥ hemabhūṣitaḥ
ājagāma muhūrtena saṃpīpam rāghavasya vai
6. saḥ hemabhūṣitaḥ puṣpakaḥ iṅgitam tu vijñāya
muhūrtena rāghavasya saṃpīpam vai ājagāma
6. Having understood his signal, the Puṣpaka (aerial vehicle), adorned with gold, arrived near Rāghava (Rāma) in an instant.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इङ्गितम् (iṅgitam) - a subtle sign or command from Rāma (sign, gesture, hint, indication)
  • सः (saḥ) - He, referring to the Puṣpaka vimāna (he, that)
  • तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
  • विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having perceived
  • पुष्पकः (puṣpakaḥ) - The divine aerial chariot, originally belonging to Kubera, then used by Rāvaṇa, and later by Rāma. (the Puṣpaka (aerial vehicle))
  • हेमभूषितः (hemabhūṣitaḥ) - adorned with gold
  • आजगाम (ājagāma) - came, arrived
  • मुहूर्तेन (muhūrtena) - in a moment, quickly, within a short time
  • संपीपम् (saṁpīpam) - near, close to, in the vicinity of
  • राघवस्य (rāghavasya) - Of Rāma, son of Raghu. (of Rāghava)
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily

Words meanings and morphology

इङ्गितम् (iṅgitam) - a subtle sign or command from Rāma (sign, gesture, hint, indication)
(noun)
Accusative, neuter, singular of iṅgita
iṅgita - sign, gesture, hint, motion, movement
Past Passive Participle
Derived from the root iṅg- 'to move, stir', used here as a noun.
Root: iṅg (class 1)
सः (saḥ) - He, referring to the Puṣpaka vimāna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
(indeclinable)
विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Pūrvakālakṛt)
Absolutive form from the root jñā- 'to know' with the prefix vi-.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
पुष्पकः (puṣpakaḥ) - The divine aerial chariot, originally belonging to Kubera, then used by Rāvaṇa, and later by Rāma. (the Puṣpaka (aerial vehicle))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puṣpaka
puṣpaka - name of Kubera's aerial car; a kind of flower; a species of snake
हेमभूषितः (hemabhūṣitaḥ) - adorned with gold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hemabhūṣita
hemabhūṣita - adorned with gold, golden-decked
Compound type : tatpuruṣa (heman+bhūṣita)
  • heman – gold
    noun (neuter)
  • bhūṣita – adorned, decorated, ornamented
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of the root bhūṣ- 'to adorn, decorate'.
    Root: bhūṣ (class 1)
आजगाम (ājagāma) - came, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ā-gam
Perfect tense (Lit) form of the root gam- 'to go' with the prefix ā-.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
मुहूर्तेन (muhūrtena) - in a moment, quickly, within a short time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant; a specific measure of time (48 minutes)
Note: Used adverbially to indicate 'in a short time'.
संपीपम् (saṁpīpam) - near, close to, in the vicinity of
(indeclinable)
Variant or adverbial form of samīpa.
राघवस्य (rāghavasya) - Of Rāma, son of Raghu. (of Rāghava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet of Rāma
A patronymic derived from Raghu.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)