Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-66, verse-2

गच्छ सौम्य द्विजश्रेष्ठं समाश्वासय लक्ष्मण ।
बालस्य च शरीरं तत्तैलद्रोण्यां निधापय ॥२॥
2. gaccha saumya dvijaśreṣṭhaṃ samāśvāsaya lakṣmaṇa ,
bālasya ca śarīraṃ tattailadroṇyāṃ nidhāpaya.
2. gaccha saumya dvijaśreṣṭham samāśvāsaya lakṣmaṇa
bālasya ca śarīram tat tailadroṇyām nidhāpaya
2. saumya lakṣmaṇa dvijaśreṣṭham gaccha samāśvāsaya
ca bālasya tat śarīram tailadroṇyām nidhāpaya
2. Go, gentle Lakṣmaṇa, and comfort the eminent brāhmaṇa. And have that child's body placed in an oil vat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गच्छ (gaccha) - go
  • सौम्य (saumya) - gentle one (gentle one, mild one, son of Soma)
  • द्विजश्रेष्ठम् (dvijaśreṣṭham) - the eminent brāhmaṇa (the best of the twice-born)
  • समाश्वासय (samāśvāsaya) - comfort (comfort, console, reassure)
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa (proper name))
  • बालस्य (bālasya) - of the child (of the child, of the young one)
  • (ca) - and (and, also)
  • शरीरम् (śarīram) - body (body, corporeal frame)
  • तत् (tat) - that (that, it)
  • तैलद्रोण्याम् (tailadroṇyām) - in an oil vat (in the oil vat/trough)
  • निधापय (nidhāpaya) - have placed (have placed, cause to be placed)

Words meanings and morphology

गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative Mood
Root: gam (class 1)
सौम्य (saumya) - gentle one (gentle one, mild one, son of Soma)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, benevolent, agreeable, relating to Soma
Note: Used as a vocative noun here.
द्विजश्रेष्ठम् (dvijaśreṣṭham) - the eminent brāhmaṇa (the best of the twice-born)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best of the twice-born, best of brāhmaṇas
Compound type : tatpuruṣa (dvija+śreṣṭha)
  • dvija – twice-born (brāhmaṇa, bird, tooth)
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (good)
समाश्वासय (samāśvāsaya) - comfort (comfort, console, reassure)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samāśvāsaya
Imperative Mood
Causative of root √śvas with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rāma)
बालस्य (bālasya) - of the child (of the child, of the young one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, immature
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शरीरम् (śarīram) - body (body, corporeal frame)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, physical frame
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
तैलद्रोण्याम् (tailadroṇyām) - in an oil vat (in the oil vat/trough)
(noun)
Locative, feminine, singular of tailadroṇī
tailadroṇī - oil vat, oil trough
Compound type : tatpuruṣa (taila+droṇī)
  • taila – oil, sesame oil
    noun (neuter)
  • droṇī – vat, trough, bucket
    noun (feminine)
निधापय (nidhāpaya) - have placed (have placed, cause to be placed)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nidhāpaya
Imperative Mood
Causative of root √dhā with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)