Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,37

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-37, verse-8

हेतुमात्रमहं तत्र भवतां तेजसां हतः ।
रावणः सगणो युद्धे सपुत्रः सहबान्धवः ॥८॥
8. hetumātramahaṃ tatra bhavatāṃ tejasāṃ hataḥ ,
rāvaṇaḥ sagaṇo yuddhe saputraḥ sahabāndhavaḥ.
8. hetumātraṃ aham tatra bhavatām tejasām hataḥ
rāvaṇaḥ sagaṇaḥ yuddhe saputraḥ sahabāndhavaḥ
8. I was merely the instrument in that matter; it was by your collective brilliance that Rāvaṇa, with his followers, sons, and relatives, was slain in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हेतुमात्रं (hetumātraṁ) - merely an instrument, only a cause
  • अहम् (aham) - I
  • तत्र (tatra) - there, in that matter, in that case
  • भवताम् (bhavatām) - of you, your (plural, honorific)
  • तेजसाम् (tejasām) - of your collective powers (of the brilliances, of the powers)
  • हतः (hataḥ) - killed, slain, struck down
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (king of Lanka)
  • सगणः (sagaṇaḥ) - with his retinue, with his followers
  • युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
  • सपुत्रः (saputraḥ) - with his sons, accompanied by sons
  • सहबान्धवः (sahabāndhavaḥ) - with his relatives, accompanied by kinsmen

Words meanings and morphology

हेतुमात्रं (hetumātraṁ) - merely an instrument, only a cause
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hetumātra
hetumātra - mere cause, only an instrument
Compound: hetu (cause) + mātra (only, mere).
Compound type : tatpurusha (hetu+mātra)
  • hetu – cause, reason, motive, instrument
    noun (masculine)
    From √hi (to send, to move)
    Root: hi (class 3)
  • mātra – mere, only, simply, just
    adjective
Note: Agrees with an implicit 'tat' or is an adverbial usage. Refers to the speaker 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
तत्र (tatra) - there, in that matter, in that case
(indeclinable)
भवताम् (bhavatām) - of you, your (plural, honorific)
(pronoun)
Genitive, plural of bhavat
bhavat - your honor, your grace, you (honorific)
Present Participle
Derived from √bhū (to be, to become), used as an honorific second person pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Honorific plural genitive pronoun.
तेजसाम् (tejasām) - of your collective powers (of the brilliances, of the powers)
(noun)
Genitive, neuter, plural of tejas
tejas - brilliance, radiance, energy, power, spiritual efficacy
From √tij (to be sharp, to shine)
Root: tij (class 6)
Note: Refers to the collective powers/brilliance of the addressees.
हतः (hataḥ) - killed, slain, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed, struck
Past Passive Participle
Derived from √han (to strike, to kill).
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'rāvaṇaḥ'.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (king of Lanka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa, the demon king of Laṅkā
सगणः (sagaṇaḥ) - with his retinue, with his followers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sagaṇa
sagaṇa - with one's retinue/followers, accompanied by a host
Compound: sa (with) + gaṇa (retinue).
Compound type : bahuvrihi (sa+gaṇa)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating association.
  • gaṇa – troop, host, retinue, group
    noun (masculine)
    From √gaṇ (to count, to include).
    Root: gaṇ (class 10)
Note: Agrees with 'rāvaṇaḥ'.
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (used as noun)
From √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
सपुत्रः (saputraḥ) - with his sons, accompanied by sons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saputra
saputra - with sons, accompanied by one's sons
Compound: sa (with) + putra (son).
Compound type : bahuvrihi (sa+putra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating association.
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'rāvaṇaḥ'.
सहबान्धवः (sahabāndhavaḥ) - with his relatives, accompanied by kinsmen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahabāndhava
sahabāndhava - with relatives, accompanied by kinsmen
Compound: saha (with) + bāndhava (relative).
Compound type : bahuvrihi (saha+bāndhava)
  • saha – with, along with
    indeclinable
    Preposition/prefix meaning 'with'.
  • bāndhava – relative, kinsman
    noun (masculine)
    From bandhu (relative).
Note: Agrees with 'rāvaṇaḥ'.