वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-37, verse-3
तद्भवानद्य काशेयीं पुरीं वाराणसीं व्रज ।
रमणीयां त्वया गुप्तां सुप्राकारां सुतोरणाम् ॥३॥
रमणीयां त्वया गुप्तां सुप्राकारां सुतोरणाम् ॥३॥
3. tadbhavānadya kāśeyīṃ purīṃ vārāṇasīṃ vraja ,
ramaṇīyāṃ tvayā guptāṃ suprākārāṃ sutoraṇām.
ramaṇīyāṃ tvayā guptāṃ suprākārāṃ sutoraṇām.
3.
tat bhavān adya kāśeyīm purīm vārāṇasīm vraja
ramaṇīyām tvayā guptām suprākārām sutorṇām
ramaṇīyām tvayā guptām suprākārām sutorṇām
3.
tat bhavān adya tvayā guptām ramaṇīyām suprākārām
sutorṇām kāśeyīm vārāṇasīm purīm vraja
sutorṇām kāśeyīm vārāṇasīm purīm vraja
3.
Therefore, you should now go to the city of Kashi, Varanasi, which is beautiful, protected by you, and adorned with excellent ramparts and fine gates.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore, so, that
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
- अद्य (adya) - today, now
- काशेयीम् (kāśeyīm) - of Kashi (referring to the city)
- पुरीम् (purīm) - city
- वाराणसीम् (vārāṇasīm) - Varanasi (city name)
- व्रज (vraja) - go!, proceed!
- रमणीयाम् (ramaṇīyām) - charming, beautiful, delightful
- त्वया (tvayā) - by you
- गुप्ताम् (guptām) - protected, guarded
- सुप्राकाराम् (suprākārām) - having good walls/ramparts
- सुतोर्णाम् (sutorṇām) - having good gates/arches
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore, so, that
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
काशेयीम् (kāśeyīm) - of Kashi (referring to the city)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāśeyī
kāśeyī - belonging to Kashi, relating to Kashi (feminine adjective)
Derived from Kāśi, meaning 'of Kashi'
पुरीम् (purīm) - city
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fortress
वाराणसीम् (vārāṇasīm) - Varanasi (city name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vārāṇasī
vārāṇasī - Varanasi (a holy city in India, also known as Kashi)
व्रज (vraja) - go!, proceed!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
रमणीयाम् (ramaṇīyām) - charming, beautiful, delightful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramaṇīya
ramaṇīya - charming, beautiful, delightful, desirable, pleasant
Gerundive
From √ram + anīya (potential passive participle suffix)
Root: ram (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
गुप्ताम् (guptām) - protected, guarded
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gupta
gupta - protected, guarded, hidden, concealed
Past Passive Participle
From √gup + suffix -ta
Root: gup (class 1)
सुप्राकाराम् (suprākārām) - having good walls/ramparts
(adjective)
Accusative, feminine, singular of suprākāra
suprākāra - having good walls or ramparts, well-walled
Compound type : bahuvrīhi (su+prākāra)
- su – good, well, excellent
indeclinable - prākāra – wall, rampart, enclosure
noun (masculine)
सुतोर्णाम् (sutorṇām) - having good gates/arches
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sutorṇa
sutorṇa - having good or beautiful gates/arches
Compound type : bahuvrīhi (su+toraṇa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - toraṇa – arched gateway, gate, portal
noun (neuter)