Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,50

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-50, verse-16

सर्वक्षपितकोशं च स त्वमभ्यवपद्य माम् ।
त्रायस्वेमां पुरीं लङ्कां बालवृद्धावशेषिताम् ॥१६॥
16. sarvakṣapitakośaṃ ca sa tvamabhyavapadya mām ,
trāyasvemāṃ purīṃ laṅkāṃ bālavṛddhāvaśeṣitām.
16. sarvakṣapitakośam ca saḥ tvam abhyavapadya mām
trāyasva imām purīm laṅkām bālavṛddhāvaśeṣitām
16. tvam mām abhyavapadya ca sarvakṣapitakośam
bālavṛddhāvaśeṣitām imām purīm laṅkām trāyasva saḥ
16. And you, having resorted to me, protect this city of Laṅkā, which has completely exhausted its treasury and where only children and the elderly remain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वक्षपितकोशम् (sarvakṣapitakośam) - (referring to Laṅkā) with its treasury completely depleted (whose treasury is completely exhausted)
  • (ca) - and; also
  • सः (saḥ) - he; that
  • त्वम् (tvam) - you
  • अभ्यवपद्य (abhyavapadya) - having approached; having resorted to; having attained
  • माम् (mām) - me
  • त्रायस्व (trāyasva) - protect!; save!
  • इमाम् (imām) - this
  • पुरीम् (purīm) - city
  • लङ्काम् (laṅkām) - Laṅkā (city of)
  • बालवृद्धावशेषिताम् (bālavṛddhāvaśeṣitām) - with only children and old people remaining

Words meanings and morphology

सर्वक्षपितकोशम् (sarvakṣapitakośam) - (referring to Laṅkā) with its treasury completely depleted (whose treasury is completely exhausted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvakṣapitakośa
sarvakṣapitakośa - whose treasury is completely exhausted
Note: The form `sarvakṣapitakośam` is accusative singular masculine/neuter. Grammatically, if it modifies `Laṅkām` (feminine), it would typically be `sarvakṣapitakośām`.
(ca) - and; also
(indeclinable)
सः (saḥ) - he; that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अभ्यवपद्य (abhyavapadya) - having approached; having resorted to; having attained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with prefixes abhi, ava and root pad, with suffix -ya.
Prefixes: abhi+ava
Root: pad (class 4)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
त्रायस्व (trāyasva) - protect!; save!
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of trā
Root: trā (class 2)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
पुरीम् (purīm) - city
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town
लङ्काम् (laṅkām) - Laṅkā (city of)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (name of the city of Rāvaṇa)
बालवृद्धावशेषिताम् (bālavṛddhāvaśeṣitām) - with only children and old people remaining
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bālavṛddhāvaśeṣita
bālavṛddhāvaśeṣita - having only children and old people left