वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-50, verse-1
स तु राक्षसशार्दूलो निद्रामदसमाकुलः ।
राजमार्गं श्रिया जुष्टं ययौ विपुलविक्रमः ॥१॥
राजमार्गं श्रिया जुष्टं ययौ विपुलविक्रमः ॥१॥
1. sa tu rākṣasaśārdūlo nidrāmadasamākulaḥ ,
rājamārgaṃ śriyā juṣṭaṃ yayau vipulavikramaḥ.
rājamārgaṃ śriyā juṣṭaṃ yayau vipulavikramaḥ.
1.
saḥ tu rākṣasaśārdūlaḥ nidrāmadasamākulaḥ
rājamārgam śriyā juṣṭam yayau vipulavikramaḥ
rājamārgam śriyā juṣṭam yayau vipulavikramaḥ
1.
saḥ tu rākṣasaśārdūlaḥ nidrāmadasamākulaḥ
vipulavikramaḥ śriyā juṣṭam rājamārgam yayau
vipulavikramaḥ śriyā juṣṭam rājamārgam yayau
1.
But that foremost among the rākṣasas, overwhelmed by sleep and intoxication, and possessing immense might, proceeded along the royal road, which was adorned with splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- तु (tu) - but, indeed, yet
- राक्षसशार्दूलः (rākṣasaśārdūlaḥ) - tiger among rākṣasas, foremost rākṣasa
- निद्रामदसमाकुलः (nidrāmadasamākulaḥ) - overwhelmed by sleep and intoxication
- राजमार्गम् (rājamārgam) - royal road, main street
- श्रिया (śriyā) - with splendor, with beauty, with prosperity
- जुष्टम् (juṣṭam) - endowed with, frequented by, adorned with
- ययौ (yayau) - went, proceeded
- विपुलविक्रमः (vipulavikramaḥ) - of immense might, possessing great valor
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
राक्षसशार्दूलः (rākṣasaśārdūlaḥ) - tiger among rākṣasas, foremost rākṣasa
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasaśārdūla
rākṣasaśārdūla - foremost among rākṣasas (lit. 'tiger-like rākṣasa')
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+śārdūla)
- rākṣasa – a demon, a rākṣasa
noun (masculine) - śārdūla – tiger; chief, excellent (often used metaphorically)
noun (masculine)
निद्रामदसमाकुलः (nidrāmadasamākulaḥ) - overwhelmed by sleep and intoxication
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nidrāmadasamākula
nidrāmadasamākula - overwhelmed/agitated by sleep and intoxication
Compound type : tatpuruṣa (nidrā+mada+samākula)
- nidrā – sleep, slumber
noun (feminine) - mada – intoxication, passion, pride, arrogance
noun (masculine) - samākula – agitated, bewildered, overwhelmed, confused
adjective (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: kul
राजमार्गम् (rājamārgam) - royal road, main street
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājamārga
rājamārga - royal road, main street
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mārga)
- rājan – king
noun (masculine) - mārga – path, road, way
noun (masculine)
श्रिया (śriyā) - with splendor, with beauty, with prosperity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, beauty, prosperity, wealth, fortune, (śrī)
जुष्टम् (juṣṭam) - endowed with, frequented by, adorned with
(adjective)
Accusative, masculine, singular of juṣṭa
juṣṭa - served, pleased, enjoyed, frequented, adorned
Past Passive Participle
Root: juṣ (class 1)
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of yā
Root: yā (class 2)
विपुलविक्रमः (vipulavikramaḥ) - of immense might, possessing great valor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipulavikrama
vipulavikrama - of immense might, great valor
Compound type : bahuvrīhi (vipula+vikrama)
- vipula – vast, immense, extensive, large
adjective (masculine) - vikrama – valor, might, power, stride, courage
noun (masculine)