वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-1, verse-3
न हि तं परिपश्यामि यस्तरेत महार्णवम् ।
अन्यत्र गरुणाद्वायोरन्यत्र च हनूमतः ॥३॥
अन्यत्र गरुणाद्वायोरन्यत्र च हनूमतः ॥३॥
3. na hi taṃ paripaśyāmi yastareta mahārṇavam ,
anyatra garuṇādvāyoranyatra ca hanūmataḥ.
anyatra garuṇādvāyoranyatra ca hanūmataḥ.
3.
na hi tam paripaśyāmi yaḥ tareta mahārṇavam
anyatra garuṇāt vāyoḥ anyatra ca hanūmataḥ
anyatra garuṇāt vāyoḥ anyatra ca hanūmataḥ
3.
Indeed, I do not perceive anyone who could cross the great ocean, other than Garuḍa, Vāyu, or Hanumān.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
- परिपश्यामि (paripaśyāmi) - I see, I perceive, I look around
- यः (yaḥ) - who, which (masculine nominative singular)
- तरेत (tareta) - he might cross, he should cross
- महार्णवम् (mahārṇavam) - the great ocean
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, except, apart from
- गरुणात् (garuṇāt) - from Garuḍa
- वायोः (vāyoḥ) - of Vāyu, from Vāyu (the wind god)
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, except, apart from
- च (ca) - and, also
- हनूमतः (hanūmataḥ) - of Hanumān, from Hanumān
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
परिपश्यामि (paripaśyāmi) - I see, I perceive, I look around
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of paś
present active indicative
Root dṛś (paśya- class 4), prefixed with pari. 1st person singular.
Prefix: pari
Root: dṛś (class 4)
यः (yaḥ) - who, which (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
तरेत (tareta) - he might cross, he should cross
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of tṛ
optative active
Root tṛ (class 1, parasmaipada). 3rd person singular.
Root: tṛ (class 1)
महार्णवम् (mahārṇavam) - the great ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahārṇava
mahārṇava - great ocean
Compound: mahat (great) + arṇava (ocean)
Compound type : karmadhāraya (mahat+arṇava)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, except, apart from
(indeclinable)
Derivative of anya (other)
गरुणात् (garuṇāt) - from Garuḍa
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of garuṇa
garuṇa - Garuḍa (mythical bird, vehicle of Vishnu)
वायोः (vāyoḥ) - of Vāyu, from Vāyu (the wind god)
(noun)
Ablative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, Vāyu (the wind god)
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, except, apart from
(indeclinable)
Derivative of anya (other)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हनूमतः (hanūmataḥ) - of Hanumān, from Hanumān
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanumān (name of a prominent Vanara deity)