Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-55, verse-5

मारुतस्यालयं श्रीमान् कपिर्व्योमचरो महान् ।
हनूमान्मेघजालानि विकर्षन्निव गच्छति ॥५॥
5. mārutasyālayaṃ śrīmān kapirvyomacaro mahān ,
hanūmānmeghajālāni vikarṣanniva gacchati.
5. mārutasya ālayam śrīmān kapiḥ vyomacaraḥ mahān
hanumān meghajālāni vikarṣan iva gacchati
5. śrīmān mahān mārutasya ālayam vyomacaraḥ kapiḥ
hanumān meghajālāni vikarṣan iva gacchati
5. The glorious, great monkey, the son of the wind (Māruta), Hanumān, moves as if scattering the masses of clouds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मारुतस्य (mārutasya) - of the wind god (Māruta) (of Maruta, of the wind god, of the wind)
  • आलयम् (ālayam) - source, origin (functioning as 'son of') (abode, dwelling, receptacle, source)
  • श्रीमान् (śrīmān) - glorious, endowed with splendor (glorious, splendid, beautiful, prosperous)
  • कपिः (kapiḥ) - the monkey (referring to Hanumān) (monkey, ape)
  • व्योमचरः (vyomacaraḥ) - one who travels in the sky (sky-goer, moving in the sky, aerial)
  • महान् (mahān) - great, mighty (great, large, mighty, powerful)
  • हनुमान् (hanumān) - Hanumān (the famous monkey hero) (Hanuman (proper name))
  • मेघजालानि (meghajālāni) - masses of clouds (networks of clouds, masses of clouds)
  • विकर्षन् (vikarṣan) - scattering, pulling apart (pulling apart, scattering, drawing asunder, dragging)
  • इव (iva) - as if (like, as if, as, similar to)
  • गच्छति (gacchati) - moves, proceeds (goes, moves, proceeds)

Words meanings and morphology

मारुतस्य (mārutasya) - of the wind god (Māruta) (of Maruta, of the wind god, of the wind)
(noun)
Genitive, masculine, singular of māruta
māruta - Maruta (the wind god), wind, son of Maruta
Derived from Marut, signifying relation or offspring.
Root: mṛ
आलयम् (ālayam) - source, origin (functioning as 'son of') (abode, dwelling, receptacle, source)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ālaya
ālaya - abode, dwelling, receptacle, house, asylum, source
From 'ā-' (prefix) + root 'lī' (to adhere, dissolve) + 'a' suffix. Can be masculine or neuter.
Prefix: ā
Root: lī
Note: The neuter nominative singular form `ālayam` is used here, functioning as an epithet for the masculine subject.
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, endowed with splendor (glorious, splendid, beautiful, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, beautiful, blessed
Possessive suffix `mat` added to `śrī` (fortune, glory).
Note: Agrees with `kapiḥ` and `hanumān`.
कपिः (kapiḥ) - the monkey (referring to Hanumān) (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape, incense
Root: kamp (class 1)
Note: Subject of the sentence.
व्योमचरः (vyomacaraḥ) - one who travels in the sky (sky-goer, moving in the sky, aerial)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyomacara
vyomacara - sky-goer, moving in the sky
Compound of `vyoman` (sky) and `cara` (mover, from root `car` 'to move').
Compound type : tatpuruṣa (vyoman+cara)
  • vyoman – sky, atmosphere, air
    noun (neuter)
  • cara – moving, going, a mover, wanderer
    noun (masculine)
    Agent noun from root `car` (to move)
    Root: car (class 1)
Note: Agrees with `kapiḥ` and `hanumān`.
महान् (mahān) - great, mighty (great, large, mighty, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Agrees with `kapiḥ` and `hanumān`.
हनुमान् (hanumān) - Hanumān (the famous monkey hero) (Hanuman (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (proper name of the monkey general)
Possessive suffix `mat` added to `hanu` (jaw).
Note: Main subject of the sentence.
मेघजालानि (meghajālāni) - masses of clouds (networks of clouds, masses of clouds)
(noun)
Accusative, neuter, plural of meghajāla
meghajāla - network of clouds, mass of clouds
Compound of `megha` (cloud) and `jāla` (net, network).
Compound type : tatpuruṣa (megha+jāla)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
    From root `megh` (to sprinkle)
    Root: megh (class 1)
  • jāla – net, network, mass, collection
    noun (neuter)
Note: Object of `vikarṣan`.
विकर्षन् (vikarṣan) - scattering, pulling apart (pulling apart, scattering, drawing asunder, dragging)
(adjective (participle))
Note: Agrees with `hanumān`.
इव (iva) - as if (like, as if, as, similar to)
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - moves, proceeds (goes, moves, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Tense, Third Person, Singular
From root `gam` (to go), Class 1, `parasmaipada`.
Root: gam (class 1)
Note: Verb for the main subject Hanumān.