वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-55, verse-3
वातसंघातजातोर्मिं चन्द्रांशुशिशिराम्बुमत् ।
भुजंगयक्षगन्धर्वप्रबुद्धकमलोत्पलम् ॥३॥
भुजंगयक्षगन्धर्वप्रबुद्धकमलोत्पलम् ॥३॥
3. vātasaṃghātajātormiṃ candrāṃśuśiśirāmbumat ,
bhujaṃgayakṣagandharvaprabuddhakamalotpalam.
bhujaṃgayakṣagandharvaprabuddhakamalotpalam.
3.
vātasaṃghātajātormim candrāṃśuśiśirāmbumat
bhujaṅgayakṣagandharvaprabuddhakmalotpalam
bhujaṅgayakṣagandharvaprabuddhakmalotpalam
3.
vātasaṃghātajātormim candrāṃśuśiśirāmbumat
bhujaṅgayakṣagandharvaprabuddhakmalotpalam
bhujaṅgayakṣagandharvaprabuddhakmalotpalam
3.
It had waves born from masses of wind, and cool waters from moonbeams. It was filled with lotuses and water lilies awakened by serpents (bhujaṅga), yakṣas, and gandharvas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वातसंघातजातोर्मिम् (vātasaṁghātajātormim) - having waves produced by strong winds (having waves born from masses of wind)
- चन्द्रांशुशिशिराम्बुमत् (candrāṁśuśiśirāmbumat) - having cool waters due to moonbeams (having cool waters from moonbeams)
- भुजङ्गयक्षगन्धर्वप्रबुद्धक्मलोत्पलम् (bhujaṅgayakṣagandharvaprabuddhakmalotpalam) - filled with lotuses and water lilies awakened by serpents (bhujaṅga), yakṣas, and gandharvas (having lotuses and water-lilies awakened by serpents, yakṣas, and gandharvas)
Words meanings and morphology
वातसंघातजातोर्मिम् (vātasaṁghātajātormim) - having waves produced by strong winds (having waves born from masses of wind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vātasaṃghātajātormi
vātasaṁghātajātormi - having waves born from masses of wind
Compound type : bahuvrīhi (vāta+saṃghāta+jāta+ūrmi)
- vāta – wind, air
noun (masculine)
Root: vā (class 2) - saṃghāta – mass, collection, multitude, aggregation
noun (masculine)
from sam-√han (to strike together) + ghañ
Prefix: sam
Root: han (class 2) - jāta – born, produced, arisen
adjective (neuter)
past passive participle
from √jan (to be born) + -ta
Root: jan (class 4) - ūrmi – wave, billow, current
noun (masculine)
चन्द्रांशुशिशिराम्बुमत् (candrāṁśuśiśirāmbumat) - having cool waters due to moonbeams (having cool waters from moonbeams)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of candrāṃśuśiśirāmbumat
candrāṁśuśiśirāmbumat - having cool waters from moonbeams
From candrāṃśuśiśirāmbu + matUP suffix.
Compound type : bahuvrīhi (candra+aṃśu+śiśira+ambu+mat)
- candra – moon
noun (masculine) - aṃśu – ray (of light), beam
noun (masculine)
Root: aṃś - śiśira – cool, cold, chilly
adjective (neuter) - ambu – water
noun (neuter) - mat – possessing, having
suffix
matUP suffix indicating possession
Note: The suffix -mat indicates possession of the preceding quality/object.
भुजङ्गयक्षगन्धर्वप्रबुद्धक्मलोत्पलम् (bhujaṅgayakṣagandharvaprabuddhakmalotpalam) - filled with lotuses and water lilies awakened by serpents (bhujaṅga), yakṣas, and gandharvas (having lotuses and water-lilies awakened by serpents, yakṣas, and gandharvas)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhujaṅgayakṣagandharvaprabuddhakmalotpala
bhujaṅgayakṣagandharvaprabuddhakmalotpala - having lotuses and water-lilies awakened by serpents, yakṣas, and gandharvas
Compound type : bahuvrīhi (bhujaṅga+yakṣa+gandharva+prabuddha+kamala+utpala)
- bhujaṅga – serpent, snake
noun (masculine)
lit. 'moving on its chest/shoulder' (bhuja + ga)
Root: gam (class 1) - yakṣa – yakṣa (a class of semi-divine beings)
noun (masculine)
Root: yakṣ (class 1) - gandharva – gandharva (a class of celestial musicians and spirits)
noun (masculine) - prabuddha – awakened, awake, expanded, bloomed
adjective (neuter)
past passive participle
from pra-√budh (to awaken, perceive) + -ta
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - kamala – lotus, water-lily
noun (neuter)
Root: kam (class 1) - utpala – water-lily (blue or white), lotus
noun (neuter)
Note: Describes the object as having flowers awakened by celestial beings.