Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,43

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-43, verse-12

तलेनाभिहनत् कांश्चित् पादैः कांश्चित् परंतपः ।
मुष्टिनाभ्यहनत् कांश्चिन्नखैः कांश्चिद्व्यदारयत् ॥१२॥
12. talenābhihanat kāṃścit pādaiḥ kāṃścit paraṃtapaḥ ,
muṣṭinābhyahanat kāṃścinnakhaiḥ kāṃścidvyadārayat.
12. talena abhihanat kān cit pādaiḥ kān cit paraṃtapaḥ
muṣṭinā abhyahanat kān cit nakhaiḥ kān cit vyadārayat
12. paraṃtapaḥ talena kān cit abhihanat pādaiḥ kān cit
muṣṭinā kān cit abhyahanat nakhaiḥ kān cit vyadārayat
12. That tormentor of foes (paraṃtapaḥ) struck some with the palm of his hand, some with his feet. He struck some with his fist, and tore some apart with his nails.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तलेन (talena) - with the palm of his hand (by the palm, with the surface)
  • अभिहनत् (abhihanat) - he struck, he hit
  • कान् (kān) - some (Rākṣasas) (whom, which ones)
  • चित् (cit) - some (implies indefinite plural) (certain, some, any)
  • पादैः (pādaiḥ) - with his feet (by feet, with feet)
  • कान् (kān) - some (Rākṣasas) (whom, which ones)
  • चित् (cit) - some (implies indefinite plural) (certain, some, any)
  • परंतपः (paraṁtapaḥ) - (Hanuman) the tormentor of foes (tormentor of foes, subduer of enemies)
  • मुष्टिना (muṣṭinā) - with his fist (by the fist, with the fist)
  • अभ्यहनत् (abhyahanat) - he struck, he hit
  • कान् (kān) - some (Rākṣasas) (whom, which ones)
  • चित् (cit) - some (implies indefinite plural) (certain, some, any)
  • नखैः (nakhaiḥ) - with his nails (by nails, with nails)
  • कान् (kān) - some (Rākṣasas) (whom, which ones)
  • चित् (cit) - some (implies indefinite plural) (certain, some, any)
  • व्यदारयत् (vyadārayat) - he tore apart, he rent, he split

Words meanings and morphology

तलेन (talena) - with the palm of his hand (by the palm, with the surface)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tala
tala - palm of the hand, sole of the foot, surface, flat ground
अभिहनत् (abhihanat) - he struck, he hit
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhihan
imperfect
Derived from root han (to strike, kill) with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
कान् (kān) - some (Rākṣasas) (whom, which ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: masculine accusative plural of kim
चित् (cit) - some (implies indefinite plural) (certain, some, any)
(indeclinable)
पादैः (pādaiḥ) - with his feet (by feet, with feet)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāda
pāda - foot, leg, ray, quarter
कान् (kān) - some (Rākṣasas) (whom, which ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: masculine accusative plural of kim
चित् (cit) - some (implies indefinite plural) (certain, some, any)
(indeclinable)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - (Hanuman) the tormentor of foes (tormentor of foes, subduer of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound: para (enemy) + tapa (scorching/tormenting, from root tap)
Compound type : upapada tatpuruṣa (para+tapa)
  • para – other, enemy, hostile
    noun (masculine)
  • tapa – heat, torment, one who torments
    noun (masculine)
    Derived from root tap (to heat, torment)
    Root: tap (class 1)
मुष्टिना (muṣṭinā) - with his fist (by the fist, with the fist)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful
अभ्यहनत् (abhyahanat) - he struck, he hit
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhihan
imperfect
Derived from root han (to strike, kill) with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
कान् (kān) - some (Rākṣasas) (whom, which ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: masculine accusative plural of kim
चित् (cit) - some (implies indefinite plural) (certain, some, any)
(indeclinable)
नखैः (nakhaiḥ) - with his nails (by nails, with nails)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nakha
nakha - nail, claw
कान् (kān) - some (Rākṣasas) (whom, which ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: masculine accusative plural of kim
चित् (cit) - some (implies indefinite plural) (certain, some, any)
(indeclinable)
व्यदारयत् (vyadārayat) - he tore apart, he rent, he split
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vyadāray
causative imperfect
Derived from causative of root dṛ (to tear, burst) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: dṛ (class 6)
Note: Causative imperfect, 3rd person singular active