Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,39

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-39, verse-10

इदं विध्वंसयिष्यामि शुष्कं वनमिवानलः ।
अस्मिन्भग्ने ततः कोपं करिष्यति स रावणः ॥१०॥
10. idaṃ vidhvaṃsayiṣyāmi śuṣkaṃ vanamivānalaḥ ,
asminbhagne tataḥ kopaṃ kariṣyati sa rāvaṇaḥ.
10. idam vidhvaṃsayiṣyāmi śuṣkam vanam iva analaḥ
asmin bhagne tataḥ kopam kariṣyati sa rāvaṇaḥ
10. I will destroy this (garden) as fire consumes a dry forest. When this is shattered, then that Rāvaṇa will surely become enraged.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this (garden) (this, this one)
  • विध्वंसयिष्यामि (vidhvaṁsayiṣyāmi) - I will destroy (this garden) (I will destroy, I will devastate)
  • शुष्कम् (śuṣkam) - dry (dry, withered)
  • वनम् (vanam) - forest (as a simile) (forest, garden, grove)
  • इव (iva) - as (like) (like, as, as if)
  • अनलः (analaḥ) - fire
  • अस्मिन् (asmin) - when this (garden) (in this, on this)
  • भग्ने (bhagne) - when shattered/destroyed (when broken, in the broken one, upon being destroyed)
  • ततः (tataḥ) - then (as a consequence) (thence, therefore, then, from that)
  • कोपम् (kopam) - rage (anger, wrath, rage)
  • करिष्यति (kariṣyati) - he will become (enraged) (he will do, he will make)
  • (sa) - that (Rāvaṇa) (he, that)
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this (garden) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Object of vidhvaṃsayiṣyāmi
विध्वंसयिष्यामि (vidhvaṁsayiṣyāmi) - I will destroy (this garden) (I will destroy, I will devastate)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vidhvaṃs
causative future active
Causative stem from root dhvaṃs with vi, future tense.
Prefix: vi
Root: dhvaṃs (class 1)
शुष्कम् (śuṣkam) - dry (dry, withered)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śuṣka
śuṣka - dry, withered, arid
Past Passive Participle
from root śuṣ
Root: śuṣ (class 4)
Note: Modifies vanam
वनम् (vanam) - forest (as a simile) (forest, garden, grove)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, garden, grove, wood
from root van
Root: van (class 1)
Note: Object of comparison with 'iva'
इव (iva) - as (like) (like, as, as if)
(indeclinable)
अनलः (analaḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of anala
anala - fire, god of fire
Note: Subject in the simile.
अस्मिन् (asmin) - when this (garden) (in this, on this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Part of locative absolute construction with bhagne.
भग्ने (bhagne) - when shattered/destroyed (when broken, in the broken one, upon being destroyed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of bhagna
bhagna - broken, shattered, destroyed
Past Passive Participle
from root bhañj
Root: bhañj (class 7)
Note: Part of locative absolute construction with asmin.
ततः (tataḥ) - then (as a consequence) (thence, therefore, then, from that)
(indeclinable)
कोपम् (kopam) - rage (anger, wrath, rage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage
from root kup
Root: kup (class 4)
Note: Object of kariṣyati
करिष्यति (kariṣyati) - he will become (enraged) (he will do, he will make)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Often used with kopa to mean 'to become angry'.
(sa) - that (Rāvaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāvaṇa
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (king of Laṅkā)
Root: ru (class 2)
Note: Subject of kariṣyati