वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-31, verse-24
प्रागेव तु महाभागः सौमित्रिर्मित्रनन्दनः ।
पूर्वजस्यानुयात्रार्थे द्रुमचीरैरलंकृतः ॥२४॥
पूर्वजस्यानुयात्रार्थे द्रुमचीरैरलंकृतः ॥२४॥
24. prāgeva tu mahābhāgaḥ saumitrirmitranandanaḥ ,
pūrvajasyānuyātrārthe drumacīrairalaṃkṛtaḥ.
pūrvajasyānuyātrārthe drumacīrairalaṃkṛtaḥ.
24.
prāk eva tu mahābhāgaḥ saumitriḥ mitranandanaḥ
pūrvajasya anuyātrārthe drumacīraiḥ alaṅkṛtaḥ
pūrvajasya anuyātrārthe drumacīraiḥ alaṅkṛtaḥ
24.
tu prāk eva mahābhāgaḥ mitranandanaḥ saumitriḥ pūrvajasya anuyātrārthe drumacīraiḥ alaṅkṛtaḥ.
24.
But even earlier, the highly fortunate Saumitri, the delight of his friends, had adorned himself with tree-bark garments to accompany his elder brother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राक् (prāk) - before, earlier, eastward
- एव (eva) - even, just, indeed
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly fortunate, highly esteemed, noble
- सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakshmana (son of Sumitra)
- मित्रनन्दनः (mitranandanaḥ) - delighter of friends, gladdener of friends
- पूर्वजस्य (pūrvajasya) - of his elder brother (Rama) (of the elder brother, of the first-born)
- अनुयात्रार्थे (anuyātrārthe) - for the purpose of following/accompanying
- द्रुमचीरैः (drumacīraiḥ) - with tree-bark garments
- अलङ्कृतः (alaṅkṛtaḥ) - adorned, decorated, prepared
Words meanings and morphology
प्राक् (prāk) - before, earlier, eastward
(indeclinable)
Note: Refers to time.
एव (eva) - even, just, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
Note: Connective particle.
महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly fortunate, highly esteemed, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, noble, highly esteemed
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bhāga)
- mahat – great, large
adjective - bhāga – share, fortune, destiny
noun (masculine)
Note: Qualifies Saumitri (Lakshmana).
सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakshmana (son of Sumitra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā (Lakshmana)
Patronymic from Sumitrā
Note: Refers to Lakshmana.
मित्रनन्दनः (mitranandanaḥ) - delighter of friends, gladdener of friends
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mitranandana
mitranandana - delighter of friends
Compound type : tatpuruṣa (mitra+nandana)
- mitra – friend
noun (masculine) - nandana – delighting, gladdening, son
adjective
Agent Noun
From √nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
Note: Qualifies Saumitri (Lakshmana).
पूर्वजस्य (pūrvajasya) - of his elder brother (Rama) (of the elder brother, of the first-born)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pūrvaja
pūrvaja - born before, elder brother
From pūrva (before) + √jan (to be born)
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+ja)
- pūrva – before, prior, east
adjective - ja – born, produced from
adjective
Agent Noun
From √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Rama.
अनुयात्रार्थे (anuyātrārthe) - for the purpose of following/accompanying
(noun)
Locative, masculine, singular of anuyātrārtha
anuyātrārtha - purpose of following, for accompanying
Compound type : tatpuruṣa (anuyātrā+artha)
- anuyātrā – following, accompanying
noun (feminine)
From anu- + √yā (to go)
Prefix: anu
Root: yā (class 2) - artha – purpose, meaning, object
noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate purpose.
द्रुमचीरैः (drumacīraiḥ) - with tree-bark garments
(noun)
Instrumental, masculine, plural of drumacīra
drumacīra - tree-bark garment
Compound type : tatpuruṣa (druma+cīra)
- druma – tree
noun (masculine) - cīra – strip of cloth, bark-garment
noun (neuter)
Note: Means 'with garments made of tree bark'.
अलङ्कृतः (alaṅkṛtaḥ) - adorned, decorated, prepared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alaṅkṛta
alaṅkṛta - adorned, decorated, prepared, made ready
Past Passive Participle
From alaṃ- + √kṛ (to do, make)
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies Saumitri (Lakshmana).