वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-17, verse-20
आयाचमानां दुःखार्तां प्राञ्जलिं देवतामिव ।
भावेन रघुमुख्यस्य दशग्रीवपराभवम् ॥२०॥
भावेन रघुमुख्यस्य दशग्रीवपराभवम् ॥२०॥
20. āyācamānāṃ duḥkhārtāṃ prāñjaliṃ devatāmiva ,
bhāvena raghumukhyasya daśagrīvaparābhavam.
bhāvena raghumukhyasya daśagrīvaparābhavam.
20.
āyācamānām duḥkhārtām prāñjalim devatām iva
bhāvena raghumukhyasya daśagrīvaparābhavam
bhāvena raghumukhyasya daśagrīvaparābhavam
20.
She was beseeching, tormented by sorrow, with folded hands like a deity, anticipating the defeat of Daśagrīva (Rāvaṇa) through the resolve of Rāma, the foremost of the Raghus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आयाचमानाम् (āyācamānām) - imploring (referring to Sītā) (imploring, beseeching, begging (accusative))
- दुःखार्ताम् (duḥkhārtām) - tormented by sorrow (referring to Sītā) (afflicted by sorrow, suffering from pain (accusative))
- प्राञ्जलिम् (prāñjalim) - with hands joined in supplication (referring to Sītā) (with folded hands, having joined palms (accusative))
- देवताम् (devatām) - a deity, a goddess (accusative)
- इव (iva) - like, as, as if
- भावेन (bhāvena) - through the resolve or determination (by the intention, by the feeling, by the disposition)
- रघुमुख्यस्य (raghumukhyasya) - of Rāma, who is the principal figure of the Raghu dynasty (of Rāma, the chief of the Raghus)
- दशग्रीवपराभवम् (daśagrīvaparābhavam) - the defeat of the demon king Rāvaṇa (the defeat of Daśagrīva (Rāvaṇa) (accusative))
Words meanings and morphology
आयाचमानाम् (āyācamānām) - imploring (referring to Sītā) (imploring, beseeching, begging (accusative))
(participle)
Accusative, feminine, singular of āyācamāna
āyācamāna - imploring, begging, requesting, supplicating
Present Middle Participle
From ā- (towards) + √yāc (class 1, P) 'to ask, beg'.
Prefix: ā
Root: yāc (class 1)
Note: Agrees with the implied feminine object (Sītā).
दुःखार्ताम् (duḥkhārtām) - tormented by sorrow (referring to Sītā) (afflicted by sorrow, suffering from pain (accusative))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of duḥkhārta
duḥkhārta - afflicted by sorrow, tormented by pain, distressed by suffering
Compound type : tatpurusha (duḥkha+ārta)
- duḥkha – sorrow, pain, suffering, misery, discomfort
noun (neuter) - ārta – afflicted, distressed, tormented, pained, hurt
participle/adjective
Past Passive Participle
From the root √ṛ (class 1, P) 'to hurt, injure' or related to √ṛ 'to go' with ā- prefix for distress.
Root: ṛ (class 1)
Note: Agrees with the implied feminine object (Sītā).
प्राञ्जलिम् (prāñjalim) - with hands joined in supplication (referring to Sītā) (with folded hands, having joined palms (accusative))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands (gesture of reverence or supplication), having joined palms
Compound type : bahuvrihi (pra+añjali)
- pra – forward, forth, before, very, fully
indeclinable - añjali – hollow of the hands, folded hands (as a gesture of reverence)
noun (masculine)
Note: Agrees with the implied feminine object (Sītā).
देवताम् (devatām) - a deity, a goddess (accusative)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devatā
devatā - a deity, divinity, godhead, goddess, an idol
From 'deva' (god) + '-tā' (abstract suffix).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle used to introduce a comparison.
भावेन (bhāvena) - through the resolve or determination (by the intention, by the feeling, by the disposition)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāva
bhāva - state of being, sentiment, intention, disposition, will, mind, love, nature, resolve
From the root √bhū 'to be, exist'.
Root: bhū (class 1)
Note: Here indicates the means or cause.
रघुमुख्यस्य (raghumukhyasya) - of Rāma, who is the principal figure of the Raghu dynasty (of Rāma, the chief of the Raghus)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of raghumukhya
raghumukhya - chief of the Raghus, foremost among the Raghus (a lineage, here referring to Rāma)
Compound type : tatpurusha (raghu+mukhya)
- raghu – Raghu (name of an ancient king, ancestor of Rāma; the lineage or dynasty)
proper noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost, main, excellent
adjective (masculine)
Note: Refers to Rāma.
दशग्रीवपराभवम् (daśagrīvaparābhavam) - the defeat of the demon king Rāvaṇa (the defeat of Daśagrīva (Rāvaṇa) (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of daśagrīvaparābhava
daśagrīvaparābhava - the defeat of Daśagrīva (Rāvaṇa), the humiliation of the ten-necked one
Compound type : tatpurusha (daśagrīva+parābhava)
- daśagrīva – Daśagrīva (ten-necked one, an epithet of Rāvaṇa)
proper noun (masculine) - parābhava – defeat, overthrow, humiliation, degradation, disgrace
noun (masculine)
From parā- (away, over, beyond) + √bhū (class 1, P) 'to be, become'.
Prefix: parā
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'anticipating' (implied by the context).