वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-17, verse-2
ततो दृष्ट्वैव वैदेही रावणं राक्षसाधिपम् ।
प्रावेपत वरारोहा प्रवाते कदली यथा ॥२॥
प्रावेपत वरारोहा प्रवाते कदली यथा ॥२॥
2. tato dṛṣṭvaiva vaidehī rāvaṇaṃ rākṣasādhipam ,
prāvepata varārohā pravāte kadalī yathā.
prāvepata varārohā pravāte kadalī yathā.
2.
tataḥ dṛṣṭvā eva vaidehī rāvaṇam rākṣasa-adhipam
prāvepata vara-ārohā pra-vāte kadalī yathā
prāvepata vara-ārohā pra-vāte kadalī yathā
2.
tataḥ vaidehī varārohā rāvaṇam rākṣasādhipam
dṛṣṭvā eva pravāte kadalī yathā prāvepata
dṛṣṭvā eva pravāte kadalī yathā prāvepata
2.
Then, upon seeing Ravana, the lord of the rākṣasas, Sita, whose hips were exquisitely formed, began to tremble intensely, just like a plantain tree swaying in a strong gust of wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- एव (eva) - indeed, just, only, certainly
- वैदेही (vaidehī) - Sita, the princess of Videha (Janaka's daughter, Sita)
- रावणम् (rāvaṇam) - Ravana (name of the Rākṣasa king)
- राक्षस-अधिपम् (rākṣasa-adhipam) - Ravana, as the lord of the rākṣasas (lord of rākṣasas)
- प्रावेपत (prāvepata) - she trembled violently
- वर-आरोहा (vara-ārohā) - Sita, having beautiful hips (one with beautiful hips, exquisitely formed hips)
- प्र-वाते (pra-vāte) - in a strong wind, in a gale
- कदली (kadalī) - a plantain tree, banana tree
- यथा (yathā) - just as, as, like
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root dṛś (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only, certainly
(indeclinable)
वैदेही (vaidehī) - Sita, the princess of Videha (Janaka's daughter, Sita)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - a woman from Videha, Janaka's daughter, Sita
Derivative of Videha (name of a kingdom)
Note: Refers to Sita
रावणम् (rāvaṇam) - Ravana (name of the Rākṣasa king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (a proper name, the antagonist of the Rāmāyaṇa)
Note: Object of 'seeing'
राक्षस-अधिपम् (rākṣasa-adhipam) - Ravana, as the lord of the rākṣasas (lord of rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of rākṣasas, king of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – a rākṣasa, a demon
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Note: Appositive to Ravana
प्रावेपत (prāvepata) - she trembled violently
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vep
Prefix: pra
Root: vep (class 1)
Note: Ātmanepada ending for past imperfect.
वर-आरोहा (vara-ārohā) - Sita, having beautiful hips (one with beautiful hips, exquisitely formed hips)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of varārohā
varārohā - one with beautiful hips, having excellent hips
Compound type : bahuvrihi (vara+āroha)
- vara – excellent, best, beautiful, boon
adjective (masculine) - āroha – hip, thigh, buttocks
noun (masculine)
Prefix: ā
Note: Refers to Sita
प्र-वाते (pra-vāte) - in a strong wind, in a gale
(noun)
Locative, masculine, singular of pravāta
pravāta - a strong wind, gale
Formed from pra-√vā 'to blow'
Prefix: pra
Root: vā (class 2)
Note: Denotes the circumstance of trembling
कदली (kadalī) - a plantain tree, banana tree
(noun)
Nominative, feminine, singular of kadalī
kadalī - plantain tree, banana tree
Note: Subject in the comparison
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Particle of comparison