वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-62, verse-3
अद्य त्वेतस्य कालस्य साग्रं वर्षशतं गतम् ।
देशकालप्रतीक्षो ऽस्मि हृदि कृत्वा मुनेर्वचः ॥३॥
देशकालप्रतीक्षो ऽस्मि हृदि कृत्वा मुनेर्वचः ॥३॥
3. adya tvetasya kālasya sāgraṃ varṣaśataṃ gatam ,
deśakālapratīkṣo'smi hṛdi kṛtvā munervacaḥ.
deśakālapratīkṣo'smi hṛdi kṛtvā munervacaḥ.
3.
adya tu etasya kālasya sa-agram varṣa-śatam gatam
deśa-kāla-pratīkṣaḥ asmi hṛdi kṛtvā muneḥ vacaḥ
deśa-kāla-pratīkṣaḥ asmi hṛdi kṛtvā muneḥ vacaḥ
3.
adya tu etasya kālasya sa-agram varṣa-śatam gatam
[aham] muneḥ vacaḥ hṛdi kṛtvā deśa-kāla-pratīkṣaḥ asmi
[aham] muneḥ vacaḥ hṛdi kṛtvā deśa-kāla-pratīkṣaḥ asmi
3.
Indeed, today, more than a hundred years have passed since that time. I am awaiting the opportune place and time, having kept the sage's (muni) words in my heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- तु (tu) - but, indeed, however
- एतस्य (etasya) - of this
- कालस्य (kālasya) - of time, since the time
- स-अग्रम् (sa-agram) - with a surplus, more than
- वर्ष-शतम् (varṣa-śatam) - a hundred years
- गतम् (gatam) - gone, passed
- देश-काल-प्रतीक्षः (deśa-kāla-pratīkṣaḥ) - awaiting the proper place and time
- अस्मि (asmi) - I am
- हृदि (hṛdi) - in the heart
- कृत्वा (kṛtvā) - having kept, bearing (in mind/heart) (having done, having made, having placed)
- मुनेः (muneḥ) - of the sage
- वचः (vacaḥ) - word, speech, instruction
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Conjunction, introduces a slight shift or emphasis.
एतस्य (etasya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of etat
etat - this, that
Note: Refers to the time mentioned earlier.
कालस्य (kālasya) - of time, since the time
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, proper season
स-अग्रम् (sa-agram) - with a surplus, more than
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sa-agra
sa-agra - with a tip/point, including the excess, more than, over and above
compound with `sa-` (with) and `agra` (tip, excess)
Compound type : bahuvrīhi (sa+agra)
- sa – with, together with
indeclinable - agra – tip, front, excess, top
noun (neuter)
Note: Adverbial usage here, qualifying `varṣaśatam`.
वर्ष-शतम् (varṣa-śatam) - a hundred years
(noun)
Nominative, neuter, singular of varṣa-śata
varṣa-śata - a hundred years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+śata)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Compound, refers to a period of time.
गतम् (gatam) - gone, passed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gata
gata - gone, past, elapsed
past passive participle
formed from root `gam` (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Functions as the main verb here with implicit `asti`.
देश-काल-प्रतीक्षः (deśa-kāla-pratīkṣaḥ) - awaiting the proper place and time
(adjective)
Nominative, masculine, singular of deśa-kāla-pratīkṣa
deśa-kāla-pratīkṣa - awaiting the opportune place and time, expectant of place and time
compound of `deśa-kāla` (place and time) and `pratīkṣa` (awaiting)
Compound type : tatpuruṣa (deśa+kāla+pratīkṣa)
- deśa – place, region
noun (masculine) - kāla – time
noun (masculine) - pratīkṣa – awaiting, expecting
adjective (masculine)
from root `īkṣ` (to see) with `prati` prefix, meaning to await/expect
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
Note: Refers to the implied subject 'I'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
present indicative
Root: as (class 2)
Note: Copula, main verb of the second half.
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, breast
Note: Location.
कृत्वा (kṛtvā) - having kept, bearing (in mind/heart) (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
absolutive
formed from root `kṛ` (to do, make) with `ktvā` suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive from root `kṛ`.
मुनेः (muneḥ) - of the sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one
Note: Qualifies `vacaḥ`.
वचः (vacaḥ) - word, speech, instruction
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Root: vac (class 2)
Note: Object of `kṛtvā`.