Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,62

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-62, verse-10

निशाकरस्य महर्षेः प्रभावादमितात्मनः ।
आदित्यरश्मिनिर्दग्धौ पक्षौ मे पुनरुत्थितौ ॥१०॥
10. niśākarasya maharṣeḥ prabhāvādamitātmanaḥ ,
ādityaraśminirdagdhau pakṣau me punarutthitau.
10. niśākarasya maharṣeḥ prabhāvāt amita ātmanaḥ
ādityaraśminirdagdhau pakṣau me punaḥ utthitau
10. amita ātmanaḥ maharṣeḥ niśākarasya prabhāvāt
ādityaraśminirdagdhau me pakṣau punaḥ utthitau
10. Through the power of the great sage Niśākara, who possesses an immeasurable soul (ātman), my two wings, which were burnt by the sun's rays, have grown again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निशाकरस्य (niśākarasya) - of Niśākara (of Niśākara (name of a sage))
  • महर्षेः (maharṣeḥ) - of the great sage (of the great sage, of the seer)
  • प्रभावात् (prabhāvāt) - through the power (from power, by influence, due to the might)
  • अमित (amita) - immeasurable (immeasurable, infinite, boundless)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the soul (ātman) (of the self, of the soul, of the being)
  • आदित्यरश्मिनिर्दग्धौ (ādityaraśminirdagdhau) - burned by the sun's rays (burned by sun's rays)
  • पक्षौ (pakṣau) - my two wings (two wings)
  • मे (me) - my (to me, for me, my)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew)
  • उत्थितौ (utthitau) - grown again, risen again (risen, stood up, sprung forth)

Words meanings and morphology

निशाकरस्य (niśākarasya) - of Niśākara (of Niśākara (name of a sage))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of niśākara
niśākara - moon (lit. night-maker); name of a sage
Compound type : tatpuruṣa (niśā+kara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • kara – maker, doer
    noun (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies maharṣeḥ.
महर्षेः (maharṣeḥ) - of the great sage (of the great sage, of the seer)
(noun)
Genitive, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, eminent seer
Sandhi of mahā + ṛṣi
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large
    adjective (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
Note: Qualifies prabhāvāt.
प्रभावात् (prabhāvāt) - through the power (from power, by influence, due to the might)
(noun)
Ablative, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - power, might, influence, majesty
Derived from root bhū with prefix pra-
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates cause or source.
अमित (amita) - immeasurable (immeasurable, infinite, boundless)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amita
amita - immeasurable, infinite, boundless
Past Passive Participle
Derived from root mā with negative prefix a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mita)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • mita – measured, limited
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root mā
    Root: mā (class 2)
Note: Qualifies ātmanaḥ.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the soul (ātman) (of the self, of the soul, of the being)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Qualifies maharṣeḥ by possessing an immeasurable soul.
आदित्यरश्मिनिर्दग्धौ (ādityaraśminirdagdhau) - burned by the sun's rays (burned by sun's rays)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ādityaraśminirdagdha
ādityaraśminirdagdha - burned by sunbeams
Past Passive Participle
Compound adjective
Compound type : tatpuruṣa (ādityaraśmi+nirdagdha)
  • ādityaraśmi – sunbeam, ray of the sun
    noun (masculine)
    Tatpuruṣa compound: āditya (sun) + raśmi (ray)
  • nirdagdha – burned completely, consumed by fire
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root dah with prefix nir-
    Prefix: nir
    Root: dah (class 1)
Note: Qualifies pakṣau.
पक्षौ (pakṣau) - my two wings (two wings)
(noun)
Nominative, masculine, dual of pakṣa
pakṣa - wing, side, party
Note: Subject of the sentence.
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive pronoun.
पुनः (punaḥ) - again (again, anew)
(indeclinable)
Note: Modifies utthitau.
उत्थितौ (utthitau) - grown again, risen again (risen, stood up, sprung forth)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of utthita
utthita - risen, stood up, appeared, grown
Past Passive Participle
Derived from root sthā with prefix ut-
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate adjective for pakṣau.