वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-62, verse-14
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा प्रीतिसंहृष्टमानसाः ।
बभूवुर्हरिशार्दूला विक्रमाभ्युदयोन्मुखाः ॥१४॥
बभूवुर्हरिशार्दूला विक्रमाभ्युदयोन्मुखाः ॥१४॥
14. tasya tadvacanaṃ śrutvā prītisaṃhṛṣṭamānasāḥ ,
babhūvurhariśārdūlā vikramābhyudayonmukhāḥ.
babhūvurhariśārdūlā vikramābhyudayonmukhāḥ.
14.
tasya tat vacanam śrutvā prītisaṃhṛṣṭamānasāḥ
babhūvuḥ hariśārdūlāḥ vikramābhyudayonmukhāḥ
babhūvuḥ hariśārdūlāḥ vikramābhyudayonmukhāḥ
14.
tasya tat vacanam śrutvā prītisaṃhṛṣṭamānasāḥ
vikramābhyudayonmukhāḥ hariśārdūlāḥ babhūvuḥ
vikramābhyudayonmukhāḥ hariśārdūlāḥ babhūvuḥ
14.
Having heard his words, those valiant monkeys became delighted in mind, eager for the full manifestation of their prowess.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
- तत् (tat) - that (that, it)
- वचनम् (vacanam) - words, speech (word, speech, saying)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- प्रीतिसंहृष्टमानसाः (prītisaṁhṛṣṭamānasāḥ) - delighted in mind (whose minds are delighted by joy, overjoyed in mind)
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became (they became, they were)
- हरिशार्दूलाः (hariśārdūlāḥ) - valiant monkeys (lion-like monkeys, valiant monkeys)
- विक्रमाभ्युदयोन्मुखाः (vikramābhyudayonmukhāḥ) - eager for the full manifestation of their prowess (eager for a surge of valor, facing the rise of prowess)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he
Note: Adjective modifying 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - words, speech (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, utterance
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'śru' (to hear) with suffix '-ktvā'.
Root: śru (class 5)
प्रीतिसंहृष्टमानसाः (prītisaṁhṛṣṭamānasāḥ) - delighted in mind (whose minds are delighted by joy, overjoyed in mind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prītisaṃhṛṣṭamānasa
prītisaṁhṛṣṭamānasa - one whose mind is delighted by joy
Compound type : bahuvrihi (prīti+saṃhṛṣṭa+mānasa)
- prīti – joy, delight, love
noun (feminine)
Root: prī (class 4) - saṃhṛṣṭa – delighted, gladdened, overjoyed
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root 'hṛṣ' (to rejoice) with prefix 'saṃ-'.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4) - mānasa – mind, mental, related to the mind
noun (neuter)
Derived from 'manas' (mind).
Note: Modifies 'hariśārdūlāḥ'.
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became (they became, they were)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of bhū
perfect (liṭ)
Perfect 3rd person plural active of root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
हरिशार्दूलाः (hariśārdūlāḥ) - valiant monkeys (lion-like monkeys, valiant monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hariśārdūla
hariśārdūla - lion-like monkey, best of monkeys, valiant monkey
Compound type : tatpurusha (hari+śārdūla)
- hari – monkey, tawny, lion
noun (masculine) - śārdūla – tiger, lion, best of its kind
noun (masculine)
Note: Subject of 'babhūvuḥ'.
विक्रमाभ्युदयोन्मुखाः (vikramābhyudayonmukhāḥ) - eager for the full manifestation of their prowess (eager for a surge of valor, facing the rise of prowess)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikramābhyudayonmukha
vikramābhyudayonmukha - facing an increase of valor, eager for a surge of prowess
Compound type : tatpurusha (vikrama+abhyudaya+unmukha)
- vikrama – valor, prowess, heroism, stride
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1) - abhyudaya – rise, ascent, prosperity, growth
noun (masculine)
Derived from root 'ud-i' with prefixes 'abhi-'.
Prefixes: abhi+ut
Root: i (class 2) - unmukha – facing, having one's face turned towards, eager, ready
adjective (masculine)
Prefix: ut
Root: mukh
Note: Modifies 'hariśārdūlāḥ'.