वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-61, verse-13
उत्सहेयमहं कर्तुमद्यैव त्वां सपक्षकम् ।
इहस्थस्त्वं तु लोकानां हितं कार्यं करिष्यसि ॥१३॥
इहस्थस्त्वं तु लोकानां हितं कार्यं करिष्यसि ॥१३॥
13. utsaheyamahaṃ kartumadyaiva tvāṃ sapakṣakam ,
ihasthastvaṃ tu lokānāṃ hitaṃ kāryaṃ kariṣyasi.
ihasthastvaṃ tu lokānāṃ hitaṃ kāryaṃ kariṣyasi.
13.
utsaheyām aham kartum adya eva tvām sapakṣakam
ihasthaḥ tvam tu lokānām hitam kāryam kariṣyasi
ihasthaḥ tvam tu lokānām hitam kāryam kariṣyasi
13.
aham adya eva tvām sapakṣakam kartum utsaheyām.
tu tvam ihasthaḥ lokānām hitam kāryam kariṣyasi.
tu tvam ihasthaḥ lokānām hitam kāryam kariṣyasi.
13.
I could make you fully empowered right now. However, you, remaining here, will perform a beneficial deed for the people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्सहेयाम् (utsaheyām) - I would be able, I would undertake
- अहम् (aham) - I
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, for doing
- अद्य (adya) - today, now
- एव (eva) - emphasizes 'today', meaning 'right now' (just, only, indeed, very)
- त्वाम् (tvām) - you
- सपक्षकम् (sapakṣakam) - fully empowered, supported by allies (having wings, with supporters, endowed with support)
- इहस्थः (ihasthaḥ) - staying here, remaining in this place
- त्वम् (tvam) - you
- तु (tu) - but, indeed, however
- लोकानाम् (lokānām) - for the people (of the worlds, of the people)
- हितम् (hitam) - beneficial, salutary, welfare, good
- कार्यम् (kāryam) - a task, duty, action, what is to be done
- करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will perform
Words meanings and morphology
उत्सहेयाम् (utsaheyām) - I would be able, I would undertake
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of utsah
Optative Mood
Root 'sah' with prefix 'ut'. 1st person singular, Parasmaipada optative
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Note: Subject
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, for doing
(indeclinable)
Infinitive
Root 'kṛ' with suffix '-tum'
Root: kṛ (class 8)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes 'today', meaning 'right now' (just, only, indeed, very)
(indeclinable)
Emphatic particle
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'kartum'
सपक्षकम् (sapakṣakam) - fully empowered, supported by allies (having wings, with supporters, endowed with support)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sapakṣaka
sapakṣaka - having wings, having a side, having supporters
Bahuvrihi compound with prefix 'sa' (with) and noun 'pakṣa' (wing/side/support) and suffix '-ka'
Compound type : bahuvrīhi (sa+pakṣa+-ka)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix/indeclinable - pakṣa – wing, side, party, support
noun (masculine) - -ka – diminutive or forming adjectives/nouns
suffix
suffix 'ka' often added to form adjectives or nouns
Note: Accusative singular, agreeing with 'tvām'
इहस्थः (ihasthaḥ) - staying here, remaining in this place
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ihastha
ihastha - staying here, remaining in this place
Upapada compound of 'iha' (here) + 'stha' (standing/staying, from root sthā)
Compound type : upapada tatpuruṣa (iha+stha)
- iha – here, in this place
indeclinable
Adverb of place - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
Nominal derivative of root 'sthā'
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'tvam'
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'kariṣyasi'
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
लोकानाम् (lokānām) - for the people (of the worlds, of the people)
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, community
Note: Expresses purpose or relation to 'hitam kāryam'
हितम् (hitam) - beneficial, salutary, welfare, good
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, suitable, good, welfare, advantage
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place) with irregular formation
Root: dhā (class 3)
Note: Accusative singular, neuter, agreeing with 'kāryam'
कार्यम् (kāryam) - a task, duty, action, what is to be done
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - what is to be done, duty, business, action, effect
Gerundive (kṛtya)
Derived from root 'kṛ' with suffix '-ya'
Root: kṛ (class 8)
Note: Accusative singular, neuter, object of 'kariṣyasi'
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will perform
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
From root 'kṛ', s-future formation
Root: kṛ (class 8)