वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-21, verse-8
सर्वे च हरिशार्दूल पुत्रश्चायं तवाङ्गदः ।
हर्यृष्कपतिराज्यं च त्वत्सनाथमनिन्दिते ॥८॥
हर्यृष्कपतिराज्यं च त्वत्सनाथमनिन्दिते ॥८॥
8. sarve ca hariśārdūla putraścāyaṃ tavāṅgadaḥ ,
haryṛṣkapatirājyaṃ ca tvatsanāthamanindite.
haryṛṣkapatirājyaṃ ca tvatsanāthamanindite.
8.
sarve ca hariśārdūla putraḥ ca ayam tava aṅgadaḥ
hariṛkṣapatirājyam ca tvatsanātham anindite
hariṛkṣapatirājyam ca tvatsanātham anindite
8.
O anindite,
sarve ca hariśārdūla putraḥ ayam ca tava aṅgadaḥ ca hariṛkṣapatirājyam tvatsanātham.
sarve ca hariśārdūla putraḥ ayam ca tava aṅgadaḥ ca hariṛkṣapatirājyam tvatsanātham.
8.
O blameless one, all these [people], and this son of yours, Angada—a tiger among monkeys—and the kingdom of the monkeys and bears, are now under your protection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all these people/monkeys (all, everyone)
- च (ca) - and, also
- हरिशार्दूल (hariśārdūla) - O tiger among monkeys (referring to Angada) (tiger among monkeys, excellent monkey, chief of monkeys)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- च (ca) - and, also
- अयम् (ayam) - this, he
- तव (tava) - your
- अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada
- हरिऋक्षपतिराज्यम् (hariṛkṣapatirājyam) - kingdom of the lords of monkeys and bears
- च (ca) - and, also
- त्वत्सनाथम् (tvatsanātham) - having you as a protector, under your protection
- अनिन्दिते (anindite) - O blameless one (referring to Tārā) (blameless one, faultless woman)
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all these people/monkeys (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हरिशार्दूल (hariśārdūla) - O tiger among monkeys (referring to Angada) (tiger among monkeys, excellent monkey, chief of monkeys)
(noun)
Vocative, masculine, singular of hariśārdūla
hariśārdūla - a tiger among monkeys, an excellent monkey
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (hari+śārdūla)
- hari – monkey, tawny, lion
noun (masculine) - śārdūla – tiger, best of, excellent
noun (masculine)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it (proximal demonstrative pronoun)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (name of Vālin's and Tārā's son)
हरिऋक्षपतिराज्यम् (hariṛkṣapatirājyam) - kingdom of the lords of monkeys and bears
(noun)
Nominative, neuter, singular of hariṛkṣapatirājya
hariṛkṣapatirājya - kingdom of the chiefs of monkeys and bears
Compound type : tatpuruṣa (hari+ṛkṣa+pati+rājya)
- hari – monkey
noun (masculine) - ṛkṣa – bear
noun (masculine) - pati – lord, master, chief
noun (masculine) - rājya – kingdom, realm, sovereignty
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्वत्सनाथम् (tvatsanātham) - having you as a protector, under your protection
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tvatsanātha
tvatsanātha - having you as a master/protector, protected by you
Compound type : bahuvrīhi (tvad+sanātha)
- tvad – you
pronoun - sanātha – having a master/protector
adjective (masculine)
अनिन्दिते (anindite) - O blameless one (referring to Tārā) (blameless one, faultless woman)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of aninditā
aninditā - blameless, faultless, irreproachable (feminine form of anindita)
Past Passive Participle
Derived from 'a' (negation) + 'nindita' (past passive participle of root 'nind' - to blame).
Root: nind (class 1)