Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,21

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-21, verse-7

यदयं न्यायदृष्टार्थः सामदानक्षमापरः ।
गतो धर्मजितां भूमिं नैनं शोचितुमर्हसि ॥७॥
7. yadayaṃ nyāyadṛṣṭārthaḥ sāmadānakṣamāparaḥ ,
gato dharmajitāṃ bhūmiṃ nainaṃ śocitumarhasi.
7. yat ayam nyāyadṛṣṭārthaḥ sāmadānakṣamāparaḥ |
gataḥ dharmajitām bhūmim na enam śocitum arhasi
7. yat ayam nyāyadṛṣṭārthaḥ sāmadānakṣamāparaḥ gataḥ dharmajitām bhūmim,
na enam śocitum arhasi
7. Because he, whose aims were aligned with justice and who was devoted to conciliation, charity, and forgiveness, has gone to the realm of those who have triumphed through natural law (dharma), you ought not to grieve for him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - because (that, which, because, since)
  • अयम् (ayam) - he (the deceased person) (this, this one)
  • न्यायदृष्टार्थः (nyāyadṛṣṭārthaḥ) - whose aims were aligned with justice (one whose aims are just, one who perceives things justly, one whose purpose is seen through justice)
  • सामदानक्षमापरः (sāmadānakṣamāparaḥ) - devoted to conciliation, charity, and forgiveness
  • गतः (gataḥ) - has gone (gone, departed, reached)
  • धर्मजिताम् (dharmajitām) - of those who have triumphed through natural law (dharma) (of those who have conquered righteousness/natural law, of those victorious through dharma)
  • भूमिम् (bhūmim) - to the realm (to the earth, to the land, to the realm)
  • (na) - not (not, no)
  • एनम् (enam) - him (the deceased) (him, this one)
  • शोचितुम् (śocitum) - to grieve (to grieve, to mourn, to lament)
  • अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - because (that, which, because, since)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अयम् (ayam) - he (the deceased person) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Masculine nominative singular.
न्यायदृष्टार्थः (nyāyadṛṣṭārthaḥ) - whose aims were aligned with justice (one whose aims are just, one who perceives things justly, one whose purpose is seen through justice)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nyāyadṛṣṭārtha
nyāyadṛṣṭārtha - one whose aims are just, one who perceives things justly, one whose purpose is seen through justice
Compound type : bahuvrīhi (nyāya+dṛṣṭa+artha)
  • nyāya – justice, rule, method, logical argument
    noun (masculine)
  • dṛṣṭa – seen, observed, perceived
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
Note: Masculine nominative singular.
सामदानक्षमापरः (sāmadānakṣamāparaḥ) - devoted to conciliation, charity, and forgiveness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāmadānakṣamāpara
sāmadānakṣamāpara - devoted to conciliation, charity, and forgiveness
Compound type : tatpuruṣa (sāma+dāna+kṣamā+para)
  • sāma – conciliation, mildness, gentle means
    noun (neuter)
  • dāna – gift, charity, donation
    noun (neuter)
  • kṣamā – forgiveness, patience, endurance, earth
    noun (feminine)
  • para – devoted to, intent on, supreme, other
    adjective (masculine)
Note: Masculine nominative singular.
गतः (gataḥ) - has gone (gone, departed, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Past Passive Participle in masculine nominative singular.
धर्मजिताम् (dharmajitām) - of those who have triumphed through natural law (dharma) (of those who have conquered righteousness/natural law, of those victorious through dharma)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmajit
dharmajit - victorious through dharma, one who has conquered through righteousness
Compound of dharma and jit (from root ji, to conquer)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jit)
  • dharma – natural law, righteousness, duty
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to uphold, to sustain)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jit – victorious, conqueror
    adjective (masculine)
    root noun/agent noun
    Derived from root ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
Note: Masculine genitive plural.
भूमिम् (bhūmim) - to the realm (to the earth, to the land, to the realm)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, ground, realm, stage
Note: Feminine accusative singular.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
एनम् (enam) - him (the deceased) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
Note: Masculine accusative singular.
शोचितुम् (śocitum) - to grieve (to grieve, to mourn, to lament)
(verb)
active, infinitive of śuc
Infinitive
Infinitive form of root śuc
Root: śuc (class 1)
Note: Infinitive.
अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
1st class verb
Root: arh (class 1)
Note: Present indicative 2nd singular active.