Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,61

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-61, verse-12

येन राजन् हृता सीता तमन्वेषितुमर्हसि ।
मद्द्वितीयो धनुष्पाणिः सहायैः परमर्षिभिः ॥१२॥
12. yena rājan hṛtā sītā tamanveṣitumarhasi ,
maddvitīyo dhanuṣpāṇiḥ sahāyaiḥ paramarṣibhiḥ.
12. yena rājan hṛtā sītā tam anveṣitum arhasi
maddvitīyaḥ dhanuṣpāṇiḥ sahāyaiḥ paramarṣibhiḥ
12. rājan yena sītā hṛtā tam anveṣitum arhasi mat
dvitīyaḥ dhanuṣpāṇiḥ paramarṣibhiḥ sahāyaiḥ
12. O King, you should search for the one by whom Sītā was abducted. I will be your companion, armed with a bow, along with the great sages as allies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • येन (yena) - by whom (referring to the abductor) (by whom, by which)
  • राजन् (rājan) - O King (addressing Rāma) (O king)
  • हृता (hṛtā) - abducted (referring to Sītā) (abducted, stolen, carried away)
  • सीता (sītā) - Sītā (Rāma's wife) (Sītā (proper noun); furrow)
  • तम् (tam) - him (the abductor) (him, that (person))
  • अन्वेषितुम् (anveṣitum) - to search for (the abductor) (to search, to seek out, to investigate)
  • अर्हसि (arhasi) - you ought (to search) (you ought, you are able, you deserve)
  • मद्द्वितीयः (maddvitīyaḥ) - accompanied by me (Vibhīṣaṇa offering help to Rāma) (having me as a second, accompanied by me)
  • धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - (I) armed with a bow (bow in hand, armed with a bow)
  • सहायैः (sahāyaiḥ) - with (the great sages as) allies (by companions, with allies)
  • परमर्षिभिः (paramarṣibhiḥ) - by the great sages (who will be allies) (by the great sages)

Words meanings and morphology

येन (yena) - by whom (referring to the abductor) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what; when, where, since, because
Note: Refers to the abductor.
राजन् (rājan) - O King (addressing Rāma) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
हृता (hṛtā) - abducted (referring to Sītā) (abducted, stolen, carried away)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛta
hṛta - taken, seized, stolen, abducted
Past Passive Participle
From root hṛ (to seize, carry off) + kta suffix
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies Sītā.
सीता (sītā) - Sītā (Rāma's wife) (Sītā (proper noun); furrow)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Janaka's daughter and Rāma's wife); furrow
तम् (tam) - him (the abductor) (him, that (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the abductor.
अन्वेषितुम् (anveṣitum) - to search for (the abductor) (to search, to seek out, to investigate)
(indeclinable)
Infinitive
From root iṣ (to seek) with upasarga anu-vi, ending in -tum
Prefixes: anu+vi
Root: iṣ (class 4)
अर्हसि (arhasi) - you ought (to search) (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
मद्द्वितीयः (maddvitīyaḥ) - accompanied by me (Vibhīṣaṇa offering help to Rāma) (having me as a second, accompanied by me)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mat-dvitīya
mat-dvitīya - having me as a second, accompanied by me
Bahuvrihi compound: mat (I, me) + dvitīya (second)
Compound type : bahuvrīhi (mat+dvitīya)
  • mat – I, me
    pronoun
  • dvitīya – second
    adjective (masculine)
Note: Refers to the speaker (Vibhīṣaṇa).
धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - (I) armed with a bow (bow in hand, armed with a bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanuṣpāṇi
dhanuṣpāṇi - bow in hand, armed with a bow
Bahuvrihi compound: dhanus (bow) + pāṇi (hand)
Compound type : bahuvrīhi (dhanus+pāṇi)
  • dhanus – bow
    noun (neuter)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
Note: Modifies the implied speaker (Vibhīṣaṇa).
सहायैः (sahāyaiḥ) - with (the great sages as) allies (by companions, with allies)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sahāya
sahāya - companion, assistant, ally
Prefix: sa
Root: hā (class 2)
Note: Used with 'paramarṣibhiḥ'.
परमर्षिभिः (paramarṣibhiḥ) - by the great sages (who will be allies) (by the great sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paramarṣi
paramarṣi - great sage, supreme seer
Karmadhāraya compound: parama (supreme) + ṛṣi (sage)
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
  • parama – supreme, highest, excellent
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
Note: Used with 'sahāyaiḥ'.