वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-34, verse-19
ततस्तयोरपाये तु शून्ये सीतां यथासुखम् ।
निराबाधो हरिष्यामि राहुश्चन्द्रप्रभामिव ॥१९॥
निराबाधो हरिष्यामि राहुश्चन्द्रप्रभामिव ॥१९॥
19. tatastayorapāye tu śūnye sītāṃ yathāsukham ,
nirābādho hariṣyāmi rāhuścandraprabhāmiva.
nirābādho hariṣyāmi rāhuścandraprabhāmiva.
19.
tataḥ tayoḥ apāye tu śūnye Sītām yathāsukham
| nirābādhaḥ hariṣyāmi Rāhuḥ candraprabhām iva
| nirābādhaḥ hariṣyāmi Rāhuḥ candraprabhām iva
19.
tataḥ tu tayoḥ apāye śūnye nirābādhaḥ Sītām
yathāsukham hariṣyāmi Rāhuḥ candraprabhām iva
yathāsukham hariṣyāmi Rāhuḥ candraprabhām iva
19.
Then, when those two are gone, in the deserted place, I will abduct Sītā as I please, unimpeded, just as Rāhu seizes the moon's radiance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- तयोः (tayoḥ) - of Rāma and Lakṣmaṇa (of those two, of them (dual))
- अपाये (apāye) - in the absence, on the departure, when gone
- तु (tu) - indeed, then, but
- शून्ये (śūnye) - in the deserted hermitage (in the deserted place, in the void)
- सीताम् (sītām) - Sītā (accusative)
- यथासुखम् (yathāsukham) - as pleased, comfortably, easily
- निराबाधः (nirābādhaḥ) - unimpeded, unhindered, without obstacles
- हरिष्यामि (hariṣyāmi) - I will abduct, I will carry away
- राहुः (rāhuḥ) - Rāhu (the demon who causes eclipses)
- चन्द्रप्रभाम् (candraprabhām) - the moon's radiance, moonlight
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Adverb of time.
तयोः (tayoḥ) - of Rāma and Lakṣmaṇa (of those two, of them (dual))
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, this
Demonstrative pronoun, masculine dual genitive.
अपाये (apāye) - in the absence, on the departure, when gone
(noun)
Locative, masculine, singular of apāya
apāya - departure, going away, removal, absence
From √i (to go) with prefix apa-.
Prefix: apa
Root: i (class 2)
तु (tu) - indeed, then, but
(indeclinable)
Emphatic or adversative particle, marking a transition or consequence.
शून्ये (śūnye) - in the deserted hermitage (in the deserted place, in the void)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, deserted, solitary
Root: śū
सीताम् (sītām) - Sītā (accusative)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of Sītā
Sītā - Sītā (proper name)
Note: Object of 'hariṣyāmi'.
यथासुखम् (yathāsukham) - as pleased, comfortably, easily
(indeclinable)
Avyayībhāva compound: yathā (according to) + sukham (pleasure).
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukha)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable
Conjunction/adverb. - sukha – pleasure, happiness, ease
noun (neuter)
Note: Adverb modifying 'hariṣyāmi'.
निराबाधः (nirābādhaḥ) - unimpeded, unhindered, without obstacles
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirābādha
nirābādha - unimpeded, unhindered, without obstacles
Compound: nir (without) + ābādha (hindrance).
Compound type : bahuvrihi (nis+ābādha)
- nis – out, without, forth
indeclinable
Preposition/prefix indicating negation or lack. - ābādha – hindrance, obstruction, trouble
noun (masculine)
From √badh (to oppress) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: badh (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject 'I' (of hariṣyāmi).
हरिष्यामि (hariṣyāmi) - I will abduct, I will carry away
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of √hṛ
Future tense, first person singular, active voice.
Root: hṛ (class 1)
राहुः (rāhuḥ) - Rāhu (the demon who causes eclipses)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Rāhu
Rāhu - Rāhu (mythological demon who swallows the sun/moon causing eclipses)
चन्द्रप्रभाम् (candraprabhām) - the moon's radiance, moonlight
(noun)
Accusative, feminine, singular of candraprabhā
candraprabhā - moonlight, moon's radiance
Compound: candra (moon) + prabhā (radiance).
Compound type : tatpurusha (candra+prabhā)
- candra – moon
noun (masculine) - prabhā – light, radiance, splendor
noun (feminine)
From √bhā (to shine) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Object of the implied verb 'seizes' in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
Note: Indicates the simile.